संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3824 of 4582

Abhanga 3824

Tukārām's world-already-says-I'm-your-dās-don't-let-go; pāvana-patita-your-Nāma; lōbha-mōha-māyā-blame-whose; came-śaraṇa-as-patita canonical reputational-leverage prayer

The verse

विनवितों चतुरा तुज विश्वंभरा । परियेसी दातारा पांडुरंगा ॥१॥ तुझे दास ऐसें जगीं वाखाणिलें । आतां नव्हे भलें मोकलितां ॥ध्रु.॥ माझे गुणदोष कोण जाणे मात । पावनपतित नाम तुझें ॥२॥ लोभ मोह माया आम्हां बांधवितां । तरि हा अनंता बोल कोणा ॥३॥ तुका म्हणे मी तों पतित चि खरा । परि आलों दातारा शरण तुज ॥४॥

Literal translation

Pray-to-chatura-viśvambhara — listen-dātāra-Pāṇḍuranga. World-says-I'm-your-dās — won't-look-good-if-let-go. My-guṇa-doṣa-who-knows — pāvana-patita-your-Nāma. Lōbha-mōha-māyā-bind-us — whose-bōla-Ananta? Tukā: truly-patita — but-came-śaraṇa-dātāra.

What it means

A 4-verse reputational-leverage prayer. I pray to the clever Viśvambhara — listen, generous Pāṇḍuranga. The world has already celebrated me as your dāsa — now to let go (of me) won't look good (for your reputation). Who knows my qualities and faults? Your Name is pāvana-patita (purifier-of-the-fallen). Greed, delusion, illusion bind us — whose blame is this, O Ananta? I am truly fallen — but I have come to refuge in you, generous one. The argument is sociologically clever: the world already calls me your dāsa — your reputation is at stake. Tukārām is invoking Lord's yaśa (fame) as a lever.

For someone today

Tukārām: the-world-calls-me-your-dās — won't-look-good-if-you-let-go — your-Name-is-pāvana-patita.

Where this applies

Related verses