संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3847 of 4582

Abhanga 3847

Tukārām's Vārkarī-essentials. Hold (this) — the giving to us — I tell (you) by ear: the chintā of Viṭhōbā's pāya in (the) mind. By that, my chitta becomes peaceful; (I) don't need luxury, sweets, gold. Vrata-ekādaśī, vrndāvana at (one's) door; wear in (your) throat the jewel of the tuḷasī-māḷā. Their house's leftover — to me, that is Divāḷī, Dasarā, the festival. The verse permits the canonical Vārkarī-essentials catalog.

Companion to 2881 (Ekādaśī-vrata canonical), 3050 (sants'-leftovers-prasāda)

The verse

आम्हां देणें धरा सांगतों तें कानीं । चिंता पाय मनीं विठोबाचे ॥१॥ तेणें माझें चित्त होय समाधान । विलास मिष्टान्न न लगे सोनें ॥ध्रु.॥ व्रत एकादशी दारीं वृंदावन । कंठीं ल्या रे लेणें तुळसीमाळा ॥२॥ तुका म्हणे त्याचे घरींची उष्टावळी । मज ते दिवाळी दसरा सण ॥३॥

Literal translation

Āmhām deṇe dharā sāngatōm te kānīmhold the deṇe to us — I tell by ear; chintā pāya manīm ViṭhōbāñceViṭhōbā's pāya — chintā in mind. Teṇe mājhe chitta hōya samādhānaby that, my chitta becomes samādhāna; vilāsa miṣṭānna na lage sōnedon't need vilāsa, miṣṭānna, gold. Vrata ekādaśī dārīm vrndāvanavrata-ekādaśī, vrndāvana at door; kaṇṭhīm lyā re leṇe tuḷasīmāḷāwear in throat the leṇe (jewel) of tuḷasī-māḷā. Tukā mhaṇe tyāñce gharīmñcī uṣṭāvaḷīTukā says: their house's uṣṭāvaḷī; maja te divāḷī dasarā saṇato me, that is Divāḷī, Dasarā, the saṇa.

What it means

★ A canonical 3-verse Vārkarī-life-essentials catalog by Tukārām.

The 5 Vārkarī essentials: 1. Chintā of Viṭhōbā's-pāya in-mind 2. No-need-of vilāsa, miṣṭānna, gold 3. Vrata-ekādaśī (Ekādaśī-vow) 4. Vrndāvana (tuḷasī-altar) at-door 5. Tuḷasī-māḷā in-throat (as-jewel)

Closing: bhaktas'-house's-uṣṭāvaḷī (leftover-food/prasāda) is-my-Divāḷī-Dasarā-festival.

★ This is one of the most-concise Vārkarī-essentials-catalogs: Viṭhōbā-mind, no-luxury, ekādaśī, vrndāvana, tuḷasī-māḷā, prasāda.

Compare-Tukārām's 2881 (Ekādaśī-vrata canonical), 3050 (sants'-māgī-māti-leftovers).

For someone today

Tukārām's Vārkarī-essentials. Hold (this) — the giving to us — I tell (you) by ear: the chintā of Viṭhōbā's pāya in (the) mind. By that, my chitta becomes peaceful; (I) don't need luxury, sweets, gold. Vrata-ekādaśī, vrndāvana at (one's) door; wear in (your) throat the jewel of the tuḷasī-māḷā. Their house's leftover — to me, that is Divāḷī, Dasarā, the festival. The verse permits the canonical Vārkarī-essentials catalog.

Where this applies

Related verses