संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3944 of 4582

Abhanga 3944

Tukārām's canonical kīrtana-call. Come — let us all dance — full with bhāva and prema. Let us sing the king of Paṇḍharī — giving welcome to sant-jana. The sādhu's sukha is for-sukha; Hari-nāma in loud-proclamation. For prema, (he is) generous; giving, (he) makes no small-great distinction. The sins have fled helpless; Time has become exiled. Blessed-time! — today there is an abundance of prema. The verse permits the canonical kīrtana-call with prema-sukāḷa.

Companion to 3033 (Viṭṭhal-Viṭṭhal kīrtana-opening)

The verse

या रे नाचों अवघेजण । भावें प्रेमें परिपूर्ण ॥१॥ गाऊं पंढरीचा राणा । क्षेम देऊनिं संतजना ॥ध्रु.॥ सुख साधु सुखासाटीं । नाम हरिनाम बोभाटीं ॥२॥ प्रेमासाटीं तो उदार । देतां नाहीं सानाथोर ॥३॥ पापें पळालीं बापुडीं । काळ झाला देशधडी ॥४॥ तुका म्हणे धन्य काळ । आजि प्रेमाचा सुकाळ ॥४॥

Literal translation

Yā re nāchōm avaghejaṇacome, let's all dance; bhāve preme paripūrṇafull with bhāva-prema. Gāūm Paṇḍharīñcā rāṇālet's sing Paṇḍharī's rāṇā; kṣema deūni samtajanāgiving kṣema to sant-jana. Sukha sādhu sukhāsāṭīmsukha of sādhu is for-sukha; nāma harināma bōbhāṭīmHari-nāma in bōbhāṭī. Premāsāṭīm tō udārafor prema, (he is) udāra; detām nāhī sānāthōrano sāna-thōra in giving. Pāpe paḷālīm bāpuḍīmpāpas fled helpless; kāḷa jhālā deśadhaḍīkāḷa became exiled. Tukā mhaṇe dhanya kāḷaTukā says: blessed-time; āji premāñcā sukāḷatoday, prema's abundance.

What it means

★ A canonical 5-verse kīrtana-call by Tukārām.

The call: come-all-dance with-full-bhāva-prema; sing-Paṇḍharī-rāṇā; greet-sant-jana; Lord-udāra-no-distinction; pāpas-fled, Kāḷa-exiled; blessed-time-of-prema-abundance.

Compare 3033 (Viṭṭhal-Viṭṭhal kīrtana-opening), 2864 (clap-hands-kīrtana).

For someone today

Tukārām's canonical kīrtana-call. Come — let us all dance — full with bhāva and prema. Let us sing the king of Paṇḍharī — giving welcome to sant-jana. The sādhu's sukha is for-sukha; Hari-nāma in loud-proclamation. For prema, (he is) generous; giving, (he) makes no small-great distinction. The sins have fled helpless; Time has become exiled. Blessed-time! — today there is an abundance of prema. The verse permits the canonical kīrtana-call with prema-sukāḷa.

Where this applies

Related verses