संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4055 of 4582

Abhanga 4055

I've resolved all bhāva to you — what place left?

Tukārām's all-bhāva-resolved-to-you; all-karma-your-dharma total-surrender

The verse

संकिल्पला तुज सकळ ही भाव । कोण एक ठाव उरला तेथें ॥१॥ इंद्रियव्यापार जेंजें कांहीं कर्म । करितों ते धर्म सकळ तुझे ॥ध्रु.॥ माझें हित फार लागला विचार । तुज सर्व भार चालवणें ॥२॥ जो कांहीं लौकिक करिसी तो तुझा । अपमान पूजा कांहींतरि ॥३॥ तुका म्हणे मी तों राहिलों निश्चिंत । तुज कळे हित तैसें करीं ॥४॥

Literal translation

I've resolved all bhāva to you — what place left? indriya-karma I do — those dharmas all yours. My hita — much vichāra — all bhāra to you. Whatever laukika you make — yours — apamāna or pūjā. Tukā: I've stayed niśchinta — you know hita, do that.

What it means

A canonical 4-verse total-surrender text. Bhāva-resolved-to-you; karma-is-your-dharma; bhāra-on-you; laukika-yours; I'm-worry-free.

For someone today

All-bhāva-resolved-to-you; you-handle-the-hita; I-stay-worry-free.

Where this applies

Related verses