Abhanga 4057
Sustained dhyāna of Pāṇḍuranga changes body+mind; mī-paṇa dissolves into Hari; the whole world appears as his form.
The verse
ध्यानीं ध्यातां पंढरिराया । मनासहित पालटे काया ॥१॥
तेथें बोला कैची उरी । माझें मीपण जाला हरि ॥ध्रु.॥
चित्तचैतन्यीं पडतां मिठी । दिसे हरिरूप अवघी सृष्टि ॥२॥
तुका म्हणे सांगों काय । एकाएकीं हरिवृत्तिमय ॥३॥
Literal translation
Meditating on Paṇḍharī-rāya — kāyā with mana changes utterly. What urī left to speak? — my mī-paṇa became Hari. When embrace falls on chitta-chaitanya — whole srṣṭi appears as Hari-rūpa. Tukā: what to say — suddenly (I am) Hari-vrtti-maya.
What it means
★ A canonical non-dual realization text: Paṇḍharī-dhyāna transforms body-and-mind; mī-paṇa (I-ness) becomes-Hari; whole-srṣṭi is Hari-rūpa. Pure advaita-bhakti.
For someone today
Sustained dhyāna of Pāṇḍuranga changes body+mind; mī-paṇa dissolves into Hari; the whole world appears as his form.
Where this applies
- ★ Canonical Paṇḍharī-dhyāna → non-dual realization
- Companion to 3059, 2917