संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4059 of 4582

Abhanga 4059

Tukārām's Deva-came-on-her; parva-kāḷa-fulfilled; pāpa-puṇya-blocked-by-one-snāna; Janārdana-in-jana-purifies-vāṇī canonical

The verse

देव तिला आला । गोडगोड जीव धाला ॥१॥ साधला हा पर्वकाळ । गेला अंतरींचा मळ ॥ध्रु.॥ पापपुण्य गेलें । एका स्नानें चि खुंटलें ॥२॥ तुका म्हणे वाणी । शुद्ध जनार्दनीं जनीं ॥३॥

Literal translation

Deva-came-on-her — jīva-gōḍa-saturated. Parva-kāḷa-fulfilled — antara-mala-gone. Pāpa-puṇya-gone — by-one-snāna-blocked. Tukā: vāṇī-śuddha — Janārdana-in-jana.

What it means

A 3-verse Deva-comes-upon-bhakta text. Deva came upon her; the soul became sweet-sweet saturated. The auspicious-time was fulfilled; the inner defilement has gone. Pāpa and puṇya are gone; by one (purifying) bath they were blocked. The speech becomes pure when Janārdana is (recognized) in the jana. Closes with the same janī-Janārdana doctrine (cf. 3735).

For someone today

Tukārām: when-Deva-comes-on-you, jīva-becomes-sweet-saturated; the-speech-becomes-pure-when-Janārdana-is-in-jana.

Where this applies

Related verses