Abhanga 4111
Koṭi-sādhanas — wasted-effort.
The verse
काय साधनाच्या कोटी । केल्या आटी होती त्या ॥१॥
देव कृपा करी जरी । होय उजरी स्वरूपीं ॥ध्रु.॥
केले होते चिंता श्रम । उपरम न होतां ॥२॥
तुका म्हणे कळों आलें । सर्व जालें आपरूप ॥३॥
Literal translation
Koṭi-sādhanas — wasted-effort. Deva-krpā — svarūpa-revealed. Chinta-śrama — no-uparam. Tukā: came-known — all-āpa-rūpa.
What it means
A 3-verse grace-doctrine text. What good are ten-million sādhanas — they've only made struggle. When Deva shows mercy, there's brightening in the essence. I did worry-and-labor without ending. It has come known — all has become one's-own-form (self-realized). The closing sarva-jālēm-āpa-rūpa (all-became-self-realized) is the krpā-fruit.
For someone today
Tukārām: koṭi-sādhanas-only-make-struggle — Deva's-krpā-reveals-svarūpa — all-becomes-self-realized.
Where this applies
- Tukārām's Deva-krpā-reveals-svarūpa-all-āpa-rūpa canonical grace-doctrine