संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4155 of 4582

Abhanga 4155

Mukhe santī indriye jatī — āṇika neṇe bhāva bhaktī — by-mouth truth/peace, by-senses renunciate — I know nothing else but bhāva-bhakti.

Tukārām's bhāva-bhakti-only; chitta-is-the-āsana-for-kīrtana canonical

The verse

मुखें संति इंद्रियें जती । आणिक नेणे भाव भक्ती॥१॥ देवा हे चि दोन्ही पदें । येर गाइलीं विनोदें ॥२॥ चित्ताचें आसन । तुका करितो कीर्त्तन ॥३॥

Literal translation

Mukhe santī indriye jatī — āṇika neṇe bhāva bhaktīby-mouth truth/peace, by-senses renunciate — I know nothing else but bhāva-bhakti. Deva he chi dōnhī pade — yēra gāilīm vinōdeDeva, these two verses alone — the rest sung in play. Chittāche āsana — Tukā karito kīrttanathe seat of chitta — Tukā does kīrtana.

What it means

A compact 3-verse self-statement. Truth-in-mouth, restraint-in-senses; only-bhāva-bhakti-known; Lord, these-two-verses-alone-(matter); the-rest-sung-in-play; chitta-is-the-seat — there-Tukā-does-kīrtana. The āsana of chitta image: kīrtana is performed not on a wooden seat but on the seat-of-mind itself.

For someone today

Tukārām says: truth-in-speech and restraint-in-senses; everything-else-is-play; the-real-stage-for-kīrtana is the seat-of-mind.

Where this applies

Related verses