Abhanga 4174
Rangīm range Nārāyaṇa — ubhā karitōm kīrttana — in ranga, Nārāyaṇa is colored — I stand doing kīrtana.
The verse
रंगीं रंगें नारायण । उभा करितों कीर्त्तन ॥१॥
हातीं घेउनियां वीणा । कंठीं राहें नारायणा ॥ध्रु.॥
देखिलीसे मूर्ती । माझ्या हृदयाची विश्रांति ॥२॥
तुका म्हणे देवा । देई कीर्तनाचा हेवा ॥३॥
Literal translation
Rangīm range Nārāyaṇa — ubhā karitōm kīrttana — in ranga, Nārāyaṇa is colored — I stand doing kīrtana. Hātīm ghēuniyām vīṇā — kaṇṭhīm rāhe Nārāyaṇā — taking the vīṇā in hand — in throat stay, Nārāyaṇa. Dekhilīse mūrtī — mājhyā hrdayāchī viśrāntī — the mūrti is seen — my hrdaya's rest. Tukā mhaṇe devā — dēī kīrtanācā hevā — Tukā says: Deva — give the passion for kīrtana.
What it means
A 3-verse kīrtana-image. Nārāyaṇa-colored-in-the-ranga (kīrtana-arena); I-stand-doing-kīrtana; vīṇā-in-hand, Nārāyaṇa-stay-in-throat; the-mūrti-is-my-hrdaya's-rest; give-me-passion-for-kīrtana. The hevā word — coveting / longing.
For someone today
Tukārām says: let-the-Lord-color-the-arena; vīṇā-in-hand, Name-in-throat; the-very-darśana-is-my-heart's-rest; what-I-ask-is-only-passion-for-kīrtana.
Where this applies
- Tukārām's standing-kīrtana with-vīṇā; passion-for-kīrtana canonical
- Companion to 2919 (kīrtana-supremacy)