संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4227 of 4582

Abhanga 4227

Today-mānga-touched — anga-polluted.

The verse

आजि शिवला मांग । माझें विटाळलें आंग ॥१॥ यासी घेऊं प्रायश्चित्त । विठ्ठलविठ्ठल हृदयांत ॥ध्रु.॥ जाली क्रोधासी भेटी । तोंडावाटे नर्क लोटी ॥२॥ अनुतापीं न्हाऊं । तुका म्हणे रवी पाहूं ॥३॥

Literal translation

Today-mānga-touched — anga-polluted. Prāyaśchitta — Viṭhṭhal-Viṭhṭhal-in-heart. Krōdha-met — mouth-narka-pours. Anutāpa-bathe — Tukā: see-the-sun.

What it means

★★ THE canonical anti-pollution-ritual / reframing-untouchability text. Today a Mānga touched me; my body is polluted. Let me take this atonement: Viṭhṭhal-Viṭhṭhal in the heart. (But the real pollution): anger has met me — through the mouth, hell pours out. Let me bathe in repentance — see the sun. The radical reframe: (1) the conventional pollution-from-Mānga-touch is countered not by a-ritual-bath but by the-Name-in-the-heart; (2) but-the-real-pollution-is-internal: anger-pouring-narka-from-the-mouth; (3) the-real-bath-is-anutāpa-(repentance); (4) the-real-darśana-is-of-the-sun. A double-displacement: from outer-Mānga-touch to outer-Name-in-heart; from outer-Name-in-heart to inner-anger-as-actual-pollution; from inner-anger to inner-repentance-bath. Pair with 4226 (sōvaḷa-by-deva-angīkāra), 3113 (sōmvaḷe-sāche-true-purity), 2973 (inner-quality-over-outer-jāti).

For someone today

Tukārām: the-real-pollution-isn't-when-an-outcaste-touches-you — it's-when-anger-pours-hell-out-of-your-mouth; the-real-bath-is-repentance-and-the-darśana-of-the-sun.

Where this applies

Related verses