Abhanga 4227
Today-mānga-touched — anga-polluted.
The verse
आजि शिवला मांग । माझें विटाळलें आंग ॥१॥
यासी घेऊं प्रायश्चित्त । विठ्ठलविठ्ठल हृदयांत ॥ध्रु.॥
जाली क्रोधासी भेटी । तोंडावाटे नर्क लोटी ॥२॥
अनुतापीं न्हाऊं । तुका म्हणे रवी पाहूं ॥३॥
Literal translation
Today-mānga-touched — anga-polluted. Prāyaśchitta — Viṭhṭhal-Viṭhṭhal-in-heart. Krōdha-met — mouth-narka-pours. Anutāpa-bathe — Tukā: see-the-sun.
What it means
★★ THE canonical anti-pollution-ritual / reframing-untouchability text. Today a Mānga touched me; my body is polluted. Let me take this atonement: Viṭhṭhal-Viṭhṭhal in the heart. (But the real pollution): anger has met me — through the mouth, hell pours out. Let me bathe in repentance — see the sun. The radical reframe: (1) the conventional pollution-from-Mānga-touch is countered not by a-ritual-bath but by the-Name-in-the-heart; (2) but-the-real-pollution-is-internal: anger-pouring-narka-from-the-mouth; (3) the-real-bath-is-anutāpa-(repentance); (4) the-real-darśana-is-of-the-sun. A double-displacement: from outer-Mānga-touch to outer-Name-in-heart; from outer-Name-in-heart to inner-anger-as-actual-pollution; from inner-anger to inner-repentance-bath. Pair with 4226 (sōvaḷa-by-deva-angīkāra), 3113 (sōmvaḷe-sāche-true-purity), 2973 (inner-quality-over-outer-jāti).
For someone today
Tukārām: the-real-pollution-isn't-when-an-outcaste-touches-you — it's-when-anger-pours-hell-out-of-your-mouth; the-real-bath-is-repentance-and-the-darśana-of-the-sun.
Where this applies
- ★★ Tukārām's THE reframing-untouchability canonical
- Pair with 3113 (true-purity), 2973 (inner-over-outer-jāti)