संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3401 of 4582

Abhanga 3401

Tukārām's CANONICAL definition of the Vārkarī way: no orthodox sādhanā; only Name-chintana + diṇḍī + Vaiṣṇava-crowd.

The verse

न करीं पठन घोष अक्षरांचा । बीजमंत्र आमुचा पांडुरंग ॥१॥ सर्वकाळ नामचिंतन मानसीं । समाधान मनासी समाधि हे ॥ध्रु.॥ न करीं भ्रमण न रिघें कपाटीं । जाईंन तेथें दाटी वैष्णवांची ॥२॥ अनु नेणें कांहीं न वजें तपासी । नाचें दिंडीपाशीं जागरणीं ॥३॥ उपवास व्रत न करीं पारणें । रामकृष्ण म्हणें नारायण ॥४॥ आणिकांची सेवा स्तुती नेणें वाणूं । तुका म्हणे आणु दुजें नाहीं ॥५॥

Literal translation

Don't-do-paṭha-akṣara-ghōṣa — Pāṇḍuranga-bīja-mantra. Sarva-kāḷa-nāma-chintana-in-mānasa — mana's-samādhāna is-samādhi. Don't-do-bhramaṇa, don't-enter-kapāṭa — go-where-Vaiṣṇavas-crowd. No-anu-known, don't-go-for-tapas — dance-at-diṇḍī during-jāgaraṇa. No-upavāsa-vrata-pāraṇa — say-Rāma-Krṣṇa-Nārāyaṇa. Don't-know-others'-sevā-stuti — Tukā: no-second-for-us.

What it means

★★ THE CANONICAL Vārkarī negative-and-affirmative self-description. Tukārām systematically lists what he does NOT do (orthodox-sādhanā paths) and what he does instead — defining the Vārkarī by contrast:

NOT-DOING (orthodox sādhanā) DOING (Vārkarī way)
paṭha, akṣara-ghōṣa Pāṇḍuranga as bīja-mantra
bhramaṇa (long pilgrimages elsewhere) go where Vaiṣṇavas crowd
kapāṭa (cave-hermitage) among-people
tapas dance at diṇḍī during jāgaraṇa
upavāsa-vrata-pāraṇa say Rāma-Krṣṇa-Nārāyaṇa
praising others' sevā no second for us — only Viṭhṭhal

For someone today

Tukārām's CANONICAL definition of the Vārkarī way: no orthodox sādhanā; only Name-chintana + diṇḍī + Vaiṣṇava-crowd.

Where this applies

Related verses