संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 4509 of 4582

Abhanga 4509

Samyōga sakaḷām ase sarva-kāḷa — union-is with all, all-time; duścitta gōpāḷa ālā dise — gopāḷa came appearing troubled.

Tukārām's Yaśodā-uvāḷaṇī of viśva-janaka; Hari-one-but-small-for-bhakta līlā-and-theology

The verse

संयोग सकळां असे सर्वकाळ । दुश्चित्त गोपाळ आला दिसे ॥१॥ गोपाळ गुणाचा म्हणे गुणमय । निंबलोण माये उतरिलें ॥२॥ उतरूनि हातें धरि हनूवठी । ओवाळूनि दिठी सांडियेली ॥३॥ दिठी घाली माता विश्वाच्या जनका । भक्तिचिया सुखा गोडावला ॥४॥ लहान हा थोर जीवजंत भूतें । आपण दैवतें जाला देवी ॥५॥ देवी म्हैसासुर मुंजिया खेचर । लहान हि थोर देव हरि ॥६॥ हरि तुका म्हणे अवघा एकला । परि या धाकुला भक्तासाटीं ॥७॥

Literal translation

Samyōga sakaḷām ase sarva-kāḷaunion-is with all, all-time; duścitta gōpāḷa ālā disegopāḷa came appearing troubled. Gōpāḷa guṇāñcā mhaṇe guṇa-maya(mother) says gopāḷa is guṇa-maya; nimba-lōṇa māye utariyelēmneem-and-salt the mother passed-around. Utarūni hāte dhari hanuvaṭīpassing-around she holds the chin; uvāḷūni diṭhī sāmḍiyelīwaving, she cast-off the drṣṭi. Diṭhī ghāli mātā viśvācyā janakāthe mother casts drṣṭi on the world's janaka; bhakti-ciyā sukhā goḍāvalā(he) was sweetened by bhakti's sukha. Lahāna hā thōra jīva-jantu bhūtem — āpaṇa daivate jālā Devīsmall and great jīvas-jantus-bhūtas — (he) himself became deities-Devī. Devī Mhaisāsura Muñjiyā Khēchara — lahāna hi thōra Deva HariDevī, Mahiṣāsura, Muñjī, Khēchara — small and great, Deva-Hari. Hari Tukā mhaṇe avaghā ekalā — pari yā dhākulā bhaktā-sāṭīmTukā says: Hari is one-alone, but this small (one) is for the bhakta.

What it means

A 7-verse text in the gopāḷa-līlā cluster. Yaśodā, seeing-trouble on the child's face, does the household nimba-lōṇa uvāḷaṇī — neem-and-salt waved around the head and cast-off — on the very father-of-the-world. The radical line: Hari himself became all small-and-great beings, all named-deities (Devī, Mahiṣāsura, Muñjī, Khēchara); but takes the dhākulā (tiny) form for the bhakta.

For someone today

Tukārām claims: the-Lord-is-One, but-becomes-small for the bhakta. The-mother-waves-off-evil-eye on the world-father himself.

Where this applies

Related verses