संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 221 of 4582

Abhanga 221

This abhang names a anti-renunciate blessing-economy:

When the blessing-litany of everyday-pastoral-objects lands — and you have to recognize anti-establishment honoring
When householders (Devakī, Yaśodā, Vasudeva, Nanda) are blessed alongside the renunciates — and you accept the householder-blessing
When coloring-in-Hari's-color in all bhāva is the blessing-criterion — and you recognize the all-affects-included claim

The verse

धन्य तें गोधन कांबळी काष्ठिका । मोहरी पांवा निका ब्रीद वांकी ॥१॥ धन्य तें गोकुळ धन्य ते गोपाळ । नर नारी सकळ धन्य जाल्या ॥ध्रु.॥ धन्य देवकी जसवंती दोहींचें । वसुदेवनंदाचें भाग्य जालें ॥२॥ धन्य त्या गोपिका सोळा सहस्र बाळा । यादवां सकळां धन्य जालें ॥३॥ धन्य म्हणे तुका जन्मा तींचि आलीं । हरिरंगीं रंगलीं सर्वभावें ॥४॥

Literal translation

English: Blessed the cow-wealth, the blanket, the staff-wood; the flute, the pāva, the fine vow-band. Blessed Gokul, blessed the gopāls; men-and-women, all became blessed. Blessed Devakī, Jaśavantī (Yaśodā) — both; Vasudeva-Nanda's fortune happened. Blessed those gopikā — sixteen-thousand maidens; all the Yadavas became blessed. Tuka says: blessed are those who came-to-birth — colored in Hari's color in all bhāva.

मराठी: धन्य तें गोधन-कांबळी-काष्ठिका — मोहरी-पांवा-निका-ब्रीद-वांकी. धन्य तें गोकुळ — धन्य ते गोपाळ — नर-नारी सकळ धन्य जाल्या. धन्य देवकी-जसवंती दोहींचें — वसुदेव-नंदाचें भाग्य जालें. धन्य त्या गोपिका — सोळा सहस्र बाळा — यादवां सकळां धन्य जालें. तुकाराम म्हणतात — धन्य — जन्मा तींचि आलीं — हरिरंगीं रंगलीं सर्वभावें.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
धन्य तें गोधन कांबळी काष्ठिका "blessed (are) the gō-dhana (cow-wealth), the kāmbaḷī (blanket), the kāṣṭhikā (staff-wood)"
मोहरी पांवा निका ब्रीद वांकी "the mohari (mouth-flute), pāva (bansuri), the fine brīda-vānkī (vow-band / arm-band)"
धन्य तें गोकुळ धन्य ते गोपाळ "blessed Gokul — blessed the gopāls"
नर नारी सकळ धन्य जाल्या "men-and-women, all became blessed"
धन्य देवकी जसवंती दोहींचें "blessed Devakī, Jaśavantī (Yaśodā) — both"
वसुदेवनंदाचें भाग्य जालें "Vasudeva-Nanda's bhāgya (fortune) happened"
धन्य त्या गोपिका सोळा सहस्र बाळा "blessed those gopikā — sixteen-thousand maidens"
यादवां सकळां धन्य जालें "all the Yadavas became blessed"
जन्मा तींचि आलीं "(those) who came-to-birth — they alone"
हरिरंगीं रंगलीं सर्वभावें "colored in Hari's color in sarva-bhāva (all bhāvas)"

What it means

A dhanya-litany abhang. Tukaram extends the blessed category through five concentric-rings:

  1. Everyday-pastoral-objectsgōdhana, kāmbaḷī, kāṣṭhikā, mohari, pāva, brīda-vānkī. Cow-wealth, blanket, staff-wood, flute, bansuri, vow-band. The physical-equipment of the cowherd-life is first-blessed. (Compare 188: for-them — the equipment is for them.)

  2. Place + peopleGokul, the gopāls, men-and-women all. The place (Gokul) and all the inhabitants — without distinction of gender or rank — are blessed.

  3. The mothers and fathersDevakī, Yaśodā (Jaśavantī), Vasudeva, Nanda. The householder-parents are blessed. Both mothers (the birth-mother Devakī and the foster-mother Yaśodā) and both fathers (Vasudeva and Nanda). The blessing applies to the householder-couples on equal footing.

  4. The gopikā and all the Yadavassixteen-thousand maidens; all the Yadavas. The intimate-companions (gopikā) and the clan (Yadavas) — both blessed.

  5. The blessing-criterionthose who came-to-birth, colored in Hari's color in all bhāva. The blessing-extends to anyone whose birth was colored in Hari's ranga in sarva-bhāva (all affects). The all-bhāva qualifier is important: not just one register, but all the affective-states must be colored in Hari's ranga. (Compare 0007-0031 gopī-arc's vyabhicāra-bhakti register — multiple-affects-toward-the-same-deity.)

[T]

For someone today

This abhang names a anti-renunciate blessing-economy:

  1. Everyday-objects are first-blessed. Cow-wealth, blanket, staff-wood, flute. The householder-pastoral-equipment is blessed. Don't think blessing requires renunciation-of-objects. The objects-with-the-real-relation are themselves blessed.

  2. Place and people equally blessed. Men-and-women, all. The gender-hierarchy is not invoked. The all-people-of-Gokul are blessed.

  3. Householder-parents are blessed. Devakī-Yaśodā, Vasudeva-Nanda. Don't think parents and householders are less-blessed than renunciates. The householder-couples are named and blessed.

  4. The intimate-companions and the clan are blessed. Sixteen-thousand maidens, all Yadavas. The plural-relations (multiple-spouses, clan-membership) are not obstacles to blessing.

  5. The blessing-criterion is coloring-in-Hari's-color in all bhāva*. Hari-rangīm rangalīm sarva-bhāvēm. This is the actual qualifier. Not renunciation, not high-status, not correct-belief — but being-colored-in-Hari's-color in all the affective-states. The all-bhāva condition is essential: every register of feeling — joy, fear, grief, anger, lust, longing, satisfaction — must be colored in Hari's ranga*. (Compare 0007's gopī-arc: the same Krishna-direction across all gopī-affects.)

For today: don't withhold blessing from everyday-objects, householders, plural-relations. The blessing-criterion is all-bhāva-colored-in-Hari's-ranga — applicable to anyone who meets that condition. Renunciation is not the criterion; ranga-in-all-bhāva is the criterion.

मराठी: ही ओवी anti-renunciate blessing-economy नाव सांगते:

  1. Everyday-objects first-blessed. Gō-dhana, blanket, staff-wood, flute. Householder-pastoral-equipment blessed. Blessing ला renunciation-of-objects लागते असं समजू नका. Objects-with-the-real-relation स्वतः blessed.

  2. Place आणि people equally blessed. Men-and-women, all. Gender-hierarchy invoke केली नाही. Gokul च्या सर्व people blessed.

  3. Householder-parents blessed. Devakī-Yaśodā, Vasudeva-Nanda. Parents आणि householders renunciates पेक्षा less-blessed समजू नका. Householder-couples नाव-घेऊन blessed.

  4. Intimate-companions आणि clan blessed. सोळा-सहस्र maidens, सर्व Yadavas. Plural-relations (multiple-spouses, clan-membership) blessing-ला obstacle नाहीत.

  5. Blessing-criterion सर्व-भावांमध्ये Hari-राग-मध्ये रंगलेलं असणं*. हरिरंगीं रंगलीं सर्वभावें. हाच actual qualifier. Renunciation नाही, high-status नाही, correct-belief नाही — सर्व affective-states मध्ये Hari-color मध्ये रंगणं. सर्व-भाव condition essential: feeling चा प्रत्येक register — joy, fear, grief, anger, lust, longing, satisfaction — Hari च्या ranga मध्ये रंगलेला* असायला हवा.

आज: everyday-objects, householders, plural-relations कडून blessing withhold करू नका. Blessing-criterionसर्व-भाव-Hari-रंगात-रंगलेलं असणं. Renunciation criterion नाही; सर्व-भावात-राग criterion.

Where this applies

Related verses