संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 264 of 4582

Abhanga 264

This abhang names a kin-redefinition register that is important and difficult:

When redefining your kin by bhakti-relation — and you have to recognize this register
When the others are kept only by vidhi (rule) as deva's beings — and you accept this distinction
When your full desire is for the Hari-dāsas' uṣṭa-leftovers — and you embody this commitment

The verse

ते माझे सोयरे सज्जन सांगाती । पाय आठविती विठोबाचे ॥१॥ येरा मानी विधि पाळणापुरतें । देवाचीं तीं भूतें म्हणोनियां ॥ध्रु.॥ सर्वभावें जालों वैष्णवांचा दास । करीन त्यांच्या आस उच्छिष्टाची ॥२॥ तुका म्हणे जैसे मानती हरिदास । तैशी नाहीं आस आणिकांची ॥३॥

Literal translation

English: They are my kin, gentlefolk, comrades — those who remember Viṭhobā's feet. The others — by vidhi, only for pāḷaṇa — they are deva's beings, that's all. Sarva-bhāvē I became the dāsa of the vaiṣṇavas — I will desire their uṣṭa-leftovers. Tuka says: as the Hari-dāsas are valued — there is no such desire for others.

मराठी: ते माझे सोयरे सज्जन सांगाती — पाय आठविती विठोबाचे. येरा मानी विधि पाळणापुरतें — देवाचीं तीं भूतें म्हणोनियां. सर्वभावें जालों वैष्णवांचा दास — करीन त्यांच्या आस उच्छिष्टाची. तुकाराम म्हणतात — जैसे मानती हरिदास — तैशी नाहीं आस आणिकांची.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
ते माझे सोयरे सज्जन सांगाती "they are my sōyarē (kin), sajjana (gentlefolk), sāngātī (comrades)"
पाय आठविती विठोबाचे "who remember the feet of Viṭhobā"
येरा मानी विधि पाळणापुरतें "the yērā (others) — I observe (them) by vidhi (rule) — only for pāḷaṇa (keeping / observance)"
देवाचीं तीं भूतें म्हणोनियां "they are the deva's beings, as I count them"
सर्वभावें जालों वैष्णवांचा दास "sarva-bhāvē (with whole-feeling) — became the dāsa of the vaiṣṇavas"
करीन त्यांच्या आस उच्छिष्टाची "I will desire (āsa) their uṣṭa-leftovers**"
जैसे मानती हरिदास "as the Hari-dāsas are valued"
तैशी नाहीं आस आणिकांची "such desire is not (there) for others"

What it means

A redefining-kin-by-bhakti abhang. Three claims:

  1. ते माझे सोयरे सज्जन सांगाती — पाय आठविती विठोबाचेthey are my kin, gentlefolk, comrades — those who remember Viṭhobā's feet. The redefinition. The bhakta's real-kin are not blood-relatives; they are those who remember Viṭhobā's feet. Bhakti-affinity replaces blood-affinity as the kin-criterion.

  2. येरा मानी विधि पाळणापुरतें — देवाचीं तीं भूतें म्हणोनियांthe others — by vidhi, only for pālaṇa — they are deva's beings, that's all. The rest of humanity (= those not-remembering Viṭhobā's feet) are related to me only by vidhi (rule)not by sōyarē-bond. I observe vidhi-toward-them only because they are deva's beings (= the deity made them, so I respect that). Beyond vidhi-respect, no kin-bond.

  3. सर्वभावें जालों वैष्णवांचा दास — करीन त्यांच्या आस उच्छिष्टाचीsarva-bhāvē — became the dāsa of vaiṣṇavas — I will desire their uṣṭa-leftovers. The commitment-to-the-vaiṣṇavas. Sarva-bhāvēwith whole-feeling. Dāsaservant. And uṣṭa-leftovers — the highest-honor in the bhakti-frame: eating the vaiṣṇavas' leftovers as prasāda (compare 200's gods cannot get the ucchiṣṭa; cowherds have it).

  4. तुका म्हणे जैसे मानती हरिदास — तैशी नाहीं आस आणिकांचीTuka says: as the Hari-dāsas are valued — no such desire for others. The exclusive-commitment. Hari-dāsas (= servants-of-Hari, the bhakta-band) are valued; no other desire is comparable. The desire-asymmetry is structural.

[T]

For someone today

This abhang names a kin-redefinition register that is important and difficult:

  1. Real kin = those who remember the feet (the bhakti-criterion). Pāya āṭhavitī Viṭhobāce. Not blood, not caste, not ethnicity, not nation, not classbhakti-orientation is the kin-criterion. This is not anti-blood-family; it names what real-kin means in the bhakti-frame.

  2. Others by vidhi only, deva's beings. Yērā mānī vidhi pāḷaṇāpuratēm — devācīm tīm bhūtē. The non-bhakti-others are still deva's beings and so vidhi-respect is owed. But no sōyarē-bond, no comrade-status, no whole-feeling commitment. Vidhi-respect is the limit. (This is important nuance: Tukaram does not say to disregard or harm the others; only that the kin-bond is asymmetric — full with bhakta-band, vidhi-only with others.)

  3. Sarva-bhāvē commitment to the vaiṣṇavas. With whole-feeling, dāsa of the vaiṣṇavas; desire their uṣṭa-leftovers. The full-commitment is to the bhakta-band. The uṣṭa-leftover-desire is the honor-marker: you want their leftovers, not just to be near them.

  4. Exclusive-desire. Tukā mhaṇē — taisī nāhīm āsa āṇikāñcī. The desire-for-Hari-dāsas is not extensible to others. Don't dilute; the exclusivity is structural.

For today: honestly recognize who your real-kin are by bhakti-criterion; vidhi-respect for the others (don't disregard, don't harm); sarva-bhāvē commitment to the bhakta-band; uṣṭa-leftover desire as the honor-marker; don't dilute the desire onto others.

This is not anti-humanitarian; vidhi-respect is owed to all-beings. It is anti-uniform-affinity. The bhakta-band is primary kin; others are deva's beings to be respected by rule. The two are both real, asymmetric, and held together.

मराठी: ही ओवी एक kin-redefinition register नाव सांगते जी महत्त्वाची आणि कठीण आहे:

  1. Real kin = ज्यांना पाय (bhakti-criterion) आठवतात. पाय आठविती विठोबाचे. Blood, caste, ethnicity, nation, class नाहीbhakti-orientation kin-criterion. Anti-blood-family नाही; bhakti-frame मध्ये real-kin म्हणजे काय नाव सांगते.

  2. इतर फक्त vidhi-ने, देवाची भूतं. येरा मानी विधि पाळणापुरतें — देवाचीं तीं भूतें. Non-bhakti-others अजूनही देवाची भूतं आहेत — vidhi-respect owed. पण सोयरे-bond नाही, comrade-status नाही, whole-feeling commitment नाही. Vidhi-respect मर्यादा.

  3. सर्वभावे commitment वैष्णवांना. Whole-feeling, vaiṣṇavas चे dāsa; त्यांचे uṣṭa-leftovers desire करा. Full-commitmentbhakta-band ला. Uṣṭa-leftover-desire honor-marker: तुम्हाला त्यांचे leftovers हवे, फक्त जवळ असणं नाही.

  4. Exclusive-desire. जैसे मानती हरिदास — तैशी नाहीं आस आणिकांची. Hari-dāsas साठीची desire इतरांवर extensible नाही. Dilute करू नका; exclusivity structural.

आज: honestly तुमचे real-kin bhakti-criterion ने ओळखा; इतरांसाठी vidhi-respect (disregard नाही, हानी नाही); bhakta-band ला सर्वभावे commitment; uṣṭa-leftover desire honor-marker म्हणून; desire इतरांवर dilute करू नका.

Anti-humanitarian नाही; vidhi-respect सर्व-beings ला owed. Anti-uniform-affinity आहे. Bhakta-band primary kin; इतर देवाची-भूतं — rule-by-respect. दोन्ही real, asymmetric, एकत्र held.

Where this applies

Related verses