संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 683 of 4582

Abhanga 683

English: Whose mana is on You — give him darśana.

When whose mind is on You — give darśana — and you have to recognize this register
When the pure-bhāva goes without hand-foot-vṛtti — and you accept this image
When deva, hide-and-show the kōḍa — and you receive this final play

The verse

तुजवरी ज्याचें मन । दरुषण दे त्याचें ॥१॥ कैसा जाती शुद्ध भाव । हात पाव ना वृत्ती ॥ध्रु.॥ अवघियांचा करूनि मेळा । तुज डोळां रोखिलें ॥२॥ तुका म्हणे तुज आड । लपोनि कोड दावीं देवा ॥३॥

Literal translation

English: Whose mana is on You — give him darśana. How does śuddha-bhāva go — no hāta-pāva — no vṛtti? Gathering all together — eyes fixed on You. Tuka says: deva, behind You — lapōnī (hiding) — kōḍa-dāvī (show the marvel).

मराठी: ज्याचें मन तुजवरी — त्याला दर्शन दे. शुद्ध-भाव कसा जाई — हात-पाव-vṛtti नसताना?. सगळ्यांचा मेळा करून — तुज डोळ्यांत रोखलं. Tuka म्हणे: तुज-आड लपून — कोड दावीं देवा.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
तुजवरी ज्याचें मन "whose mana — on You"
दरुषण दे त्याचें "darśana — give to him"
कैसा जाती शुद्ध भाव "how — śuddha-bhāva — go"
हात पाव ना वृत्ती "no — hāta-pāvavṛtti"
अवघियांचा करूनि मेळा "avaghiyāmcā mēḷā — making"
तुज डोळां रोखिलें "You — ḍōḷā — fixed"
तुज आड "behind You"
लपोनि कोड दावीं देवा "lapōnīkōḍa-dāvīdevā"

What it means

A tujavarī-jyācē-mana-darśana-de-pure-bhāva-no-hand-foot-vṛtti-eyes-fixed-Tuka-lapōnī-kōḍa abhang. Eyes-fixed-give-darśana register. Three claims:

  1. तुजवरी मन — दर्शन दे. Mind-on-You-deserves-darśana-claim. (The one) whose mana is on You — give him darśana. Mind-fixed-on-You-is-the-condition-for-darśana.

  2. Śuddha-bhāva कसा जाई — हात-पाव-vṛtti नसताना? — सगळ्यांचा मेळा — डोळ्यांत-रोखलं. Pure-bhāva-paradox-claim. How does the śuddha-bhāva (pure-bhāva) go (continue / function) — without hāta-pāva (hands-feet) and without *vṛtti (mental-modifications)?. (Answer:) gathering all together — fixing the eyes on You. Pure-bhāva-without-action-and-without-mind-is-eyes-fixed-on-You. (The pure-bhāva — when no vṛtti (mental-fluctuation) and no hāta-pāva (action) — is just eyes-fixed-on-You. This is a remarkable definition: bhāva without vṛtti and without karma is gaze*.)

  3. Tuka: तुज-आड — lapōnī — कोड दावी — devā. Closing-hide-and-show-claim. Tuka says: behind You (tuja āḍa)lapōnī (hiding) — kōḍa-dāvī (show the marvel)deva. Hide-and-show-the-marvel. (This is a tender game-image: deva hiding behind something and showing the kōḍa-marvel — a child's hide-and-seek with the deva. Or: show-the-marvel-by-hiding — the marvel is in the very-hidden-quality.)

[T]

For someone today

This abhang names the eyes-fixed-and-hide-and-show register:

  1. Whose mind is on You — give him darśana. Mind-on-You.

  2. Pure-bhāva functions without hand-foot-vṛtti — eyes-fixed-on-You-is-the-only-form. Pure-bhāva-as-gaze.

  3. Tuka: hide and show the kōḍa. Hide-and-show-game.

For today: the deva gives darśana to the one whose mana is on Him; pure-bhāva (when there's no vṛtti and no hāta-pāva) is just eyes-fixed-on-You; Tuka asks the deva to play hide-and-show — show-the-marvel-by-hiding*.

This abhang is Tukaram's eyes-fixed-as-pure-bhāva-and-hide-and-show registerone of the most-precise definitions of bhāva-without-vṛtti. Compare 0648 upāya-exhausted-ankita-dāsa (Tuka's mudra); same self-yielded position but here approached through the eyes-fixed and hide-and-show play. The lapōnī kōḍa-dāvī (hide-and-show) is a unique playful-bhakti image.

मराठी: ही ओवी eyes-fixed-and-hide-and-show register नाव सांगते:

  1. तुजवर मन — दर्शन दे. Mind-on-You.

  2. Pure-bhāva हात-पाव-vṛtti-नसताना — फक्त eyes-fixed-on-You. Pure-bhāva-as-gaze.

  3. Tuka: lapōnī — कोड-दावी. Hide-and-show-game.

आज: Deva darśana देतो ज्याचं mana त्यावर असतं; Pure-bhāva (no vṛtti-no-hāta-pāva) — फक्त eyes-fixed-on-You; Tuka deva-ला hide-and-show-play मागतो — show-marvel-by-hiding.

Tukaram च-eyes-fixed-as-pure-bhāva-and-hide-and-show-registerMost-precise bhāva-without-vṛtti definitions पैकी एक. 0648 upāya-exhausted-ankita-dāsa (Tuka mudra) compare; तीच self-yielded position पण इथे eyes-fixed आणि hide-and-show play च्या मार्गाने. Lapōnī kōḍa-dāvī unique playful-bhakti image.

Where this applies

Related verses