संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 750 of 4582

Abhanga 750

English: Take — my vāca — sweet — nāma — Viṭhōbā.

When vāca takes the sweet nāma; eyes take the mukha-sukha — and you have to recognize this register
When ears listen to the guṇa; mind runs to the feet — and you accept this image
When jīva, don't let go of this Kēśava — and you receive this final command

The verse

घेई माझे वाचे । गोड नाम विठोबाचें ॥१॥ तुम्ही घ्या रे डोळे सुख । पाहा विठोबाचें मुख ॥ध्रु.॥ तुम्ही ऐका रे कान । माझ्या विठोबाचे गुण ॥२॥ मना तेथें धांव घेई । राहें विठोबाचे पायीं ॥३॥ तुका म्हणे जीवा । नको सोडूं या केशवा ॥४॥

Literal translation

English: Take — my vāca — sweet — nāma — Viṭhōbā. You, eyes — take sukha — see — Viṭhōbā's mukha. You, ears — listen — my Viṭhōbā's guṇa. Mana — there — run-go — abide — Viṭhōbā's pāyīm. Tuka says: jīva — don't let go of this Kēśava.

मराठी: माझ्या वाचे, घे — Viṭhōbā चं गोड नाम. डोळ्यांनो, सुख घ्या — Viṭhōbā चें मुख पाहा. कानांनो, ऐका — माझ्या Viṭhōbā चे गुण. मना, तेथें धांव-घे — Viṭhōbā च्या पायीं रहा. Tuka म्हणे: जीवा — ह्या Kēśava-ला सोडूं नको.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
घेई माझे वाचे "take — my vāca"
गोड नाम विठोबाचें "sweet — nāma — Viṭhōbā"
तुम्ही घ्या रे डोळे सुख "you, eyes — take sukha"
पाहा विठोबाचें मुख "see — Viṭhōbā's mukha"
ऐका रे कान "listen — kāna"
माझ्या विठोबाचे गुण "my Viṭhōbā's guṇa"
मना तेथें धांव घेई "mana — there — run-go"
राहें विठोबाचे पायीं "abide — Viṭhōbā's pāyīm"
जीवा नको सोडूं या केशवा "jīva — don't let-go — this Kēśava"

What it means

A each-organ-takes-its-Viṭhōbā-portion-vāca-eyes-ears-mind-jīva abhang. Organ-by-organ-distribution-of-Viṭhōbā register. The structure is direct addresses to each faculty:

  1. माझ्या-वाचे — गोड-नाम-घेई. Vāca-takes-sweet-nāma-claim. Take, my vāca; Viṭhōbā's sweet *nāma.

  2. डोळ्यांनो — सुख-घ्या — Viṭhōbā-मुख-पाहा. Eyes-take-sukha-see-mukha-claim. You, eyes — take sukha; see Viṭhōbā's mukha.

  3. कानांनो — ऐका — Viṭhōbā-गुण. Ears-listen-guṇa-claim. You, ears — listen — Viṭhōbā's guṇa**.

  4. मना — तेथें-धांव — Viṭhōbā-पायीं-रहा. Mana-runs-to-feet-claim. Mana — run there — abide at Viṭhōbā's pāyīm**.

  5. Tuka: जीवा — Kēśava-सोडूं-नको. Jīva-don't-let-go-Kēśava-claim. Tuka says: jīvadon't let go of this Kēśava.

This is a complete-faculty-distribution — each organ assigned its-Viṭhōbā-portion: vāca-the-name, eyes-the-mukha, ears-the-guṇa, mind-the-feet, jīva-don't-let-go.

[T]

For someone today

This abhang names the organ-by-organ-distribution-of-Viṭhōbā register:

  1. Vāca takes the sweet nāma. Vāca-distribution.

  2. Eyes take the sukha — see the mukha. Eyes-distribution.

  3. Ears listen to the guṇa. Ears-distribution.

  4. Mind runs there — abides at the feet. Mind-distribution.

  5. Jīva — don't let go of this Kēśava. Jīva-don't-let-go.

For today: each faculty has its-portion of Viṭhōbā: vāca-the-name, eyes-the-mukha, ears-the-guṇa, mind-the-feet, jīva-the-not-letting-go*.

This abhang is Tukaram's organ-by-organ-distribution-of-Viṭhōbā registerone of the most-systematic faculty-by-faculty bhakti distributions. Compare 0696 total-saturation-with-Pāṇḍuranga (Tuka's mudra); same Pāṇḍuranga-saturation but here organized as each-organ-its-Viṭhōbā-portion. The jīvā — nakō sōḍūm yā Kēśavā (jīva — don't let go of this Kēśava) is the final-binding-command*.

मराठी: ही ओवी organ-by-organ-distribution-of-Viṭhōbā register नाव सांगते:

  1. Vāca — गोड नाम. Vāca-distribution.

  2. डोळे — सुख-मुख. Eyes-distribution.

  3. कान — गुण. Ears-distribution.

  4. मन — पायीं. Mind-distribution.

  5. जीव — Kēśava-सोडूं नको. Jīva-don't-let-go.

आज: प्रत्येक-faculty-ची-Viṭhōbā-portion: vāca-name, eyes-mukha, ears-guṇa, mind-feet, jīva-not-letting-go**.

Tukaram च-organ-by-organ-distribution-of-Viṭhōbā-registerMost-systematic faculty-by-faculty bhakti distributions पैकी एक. 0696 total-saturation-with-Pāṇḍuranga (Tuka mudra) compare; तीच Pāṇḍuranga-saturation पण इथे each-organ-its-Viṭhōbā-portion च्या मार्गाने. Jīvā — nakō sōḍūm yā Kēśavā final-binding-command.

Where this applies

Related verses