Abhanga 756
English: Your śaraṇāgata — janma-janma — ankita.
The verse
तुझा शरणागत । जन्मोजन्मींचा अंकित ॥१॥ आणीक नेणें कांहीं हेवा । तुजवांचूनि केशवा ॥ध्रु.॥ हें चि माझें गाणें । तुझें नामसंकीर्तन ॥२॥ तुझ्या नामाचीं भूषणें । तुका म्हणे ल्यालों लेणें ॥३॥
Literal translation
English: Your śaraṇāgata — janma-janma — ankita. Another — hēvā — don't-know — except — You — Kēśava. This — my gāṇē — Your — nāma-sankīrtana. Your nāma's bhūṣaṇē — Tuka says: lyālōm — lēṇē.
मराठी: तुझा शरणागत — जन्मोजन्मींचा अंकित. आणीक हेवा नेणें कांहीं — तुज-वांचूनि, Kēśavā. हें च माझें गाणें — तुझें नाम-संकीर्तन. तुझ्या नामाचीं भूषणें — Tuka म्हणे: ल्यालों लेणें.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| तुझा शरणागत | "Your śaraṇāgata" |
| जन्मोजन्मींचा अंकित | "janma-janma — ankita" |
| आणीक नेणें कांहीं हेवा | "another — hēvā — don't-know" |
| तुजवांचूनि केशवा | "except You — Kēśava" |
| हें चि माझें गाणें | "this — my gāṇē (song)" |
| तुझें नामसंकीर्तन | "Your — nāma-sankīrtana" |
| तुझ्या नामाचीं भूषणें | "Your nāma's bhūṣaṇē" |
| ल्यालों लेणें | "lyālōm — lēṇē" |
What it means
A Your-śaraṇāgata-janmojanmī-ankita-no-other-hēvā-my-song-is-nāma-sankīrtana-Your-nāma-ornaments-worn abhang. Śaraṇāgata-and-nāma-ornament register. Three claims:
-
तुझा-śaraṇāgata — जन्म-जन्म-ankita — आणीक हेवा-नेणें — Kēśava-वांचूनि. Śaraṇāgata-janmojanmī-no-other-hēvā-claim. Your śaraṇāgata (one-who-has-come-to-refuge); janma-janma (birth-after-birth) ankita (marked, Your-stamped-servant); I don't know any other hēvā (longing, fancy, desire); except You, Kēśava. Birth-after-birth-ankita-and-no-other-longing.
-
हें च माझें-गाणें — तुझें-नाम-संकीर्तन. My-song-is-nāma-sankīrtana-claim. This is my gāṇē (song); Your nāma-sankīrtana. My-only-song-is-Your-nāma-sankīrtana.
-
Tuka: तुझ्या-नामाचीं-भूषणें — ल्यालों-लेणें. Worn-Your-nāma-ornaments-claim. Tuka says: Your nāma's bhūṣaṇē (ornaments); I have lyālōm (worn) the lēṇē (ornament). Worn-Your-nāma-ornaments.
[T]
For someone today
This abhang names the śaraṇāgata-and-nāma-ornament register:
-
Your śaraṇāgata, janma-after-janma ankita. Janmojanmī-ankita.
-
No other hēvā except You; my song is Your nāma-sankīrtana. No-other-hēvā-and-sankīrtana.
-
I have worn Your nāma's ornaments. Nāma-as-ornament.
For today: the bhakta is Your śaraṇāgata — birth-after-birth ankita (Your-stamped-servant); no other hēvā except You, Kēśava; the bhakta's only gāṇē is Your nāma-sankīrtana; Your nāma — that is the bhūṣaṇa (ornament) the bhakta has-worn.
This abhang is Tukaram's śaraṇāgata-and-nāma-as-ornament-and-only-sankīrtana-as-song register — one of the most-tender bhakta-as-Your-marked-servant statements. Compare 0727 sit-play-eat-Your-nāma-Rāma-Kṛṣṇa-mālā (Tuka's mudra); same nāma-as-ornament but here organized through janmōjanmī-ankita-no-other-hēvā and worn-as-lēṇē image. The lyālōm lēṇē (worn-the-ornament) is the precise self-decoration: the nāma-bhūṣaṇa is what the bhakta wears.
मराठी: ही ओवी śaraṇāgata-and-nāma-ornament register नाव सांगते:
-
तुझा śaraṇāgata; जन्मोजन्मीं-ankita. Janmojanmī-ankita.
-
Kēśava-वांचूनि-हेवा-नाही; गाणं-तुझं-nāma-sankīrtana. No-other-hēvā-sankīrtana.
-
तुझ्या-नामाचीं-भूषणें ल्यालों लेणें. Nāma-as-ornament.
आज: Bhakta Your śaraṇāgata — janma-after-janma Your-ankita (stamped-servant); कोणतीही-other hēvā नाही except You, Kēśava; Bhakta-चं-only-gāṇē — Your nāma-sankīrtana; Your nāma — हें च bhakta-ने worn-केलेलं bhūṣaṇa**.
Tukaram च-śaraṇāgata-and-nāma-as-ornament-and-only-sankīrtana-as-song-register — Most-tender bhakta-as-Your-marked-servant statements पैकी एक. 0727 sit-play-eat-Your-nāma-Rāma-Kṛṣṇa-mālā (Tuka mudra) compare; तीच nāma-as-ornament पण इथे janmōjanmī-ankita-no-other-hēvā आणि worn-as-lēṇē image च्या मार्गाने. Lyālōm lēṇē precise self-decoration — nāma-bhūṣaṇa bhakta-wears.
Where this applies
- Janmojanmī-ankita*. Marked-servant.
- No-other-hēvā*. Exclusive.
- Worn-the-lēṇē*. Ornament.