संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 793 of 4582

Abhanga 793

This abhang names the don't-leave-Pandharī register:

When abandoning Pandharī-rāva, whom shall I call deva — and you have to recognize this register
When abandoning the diamond — who would gather pebbles — and you accept this image
When Hari-Hara, abandoning such an axle — and you receive this final cry

The verse

सांडुनियां पंढरीराव । कवणातें म्हणों देव ॥१॥ बहु लाज वाटे चित्ता । आणिकांतें देव म्हणतां ॥ध्रु.॥ सांडुनियां हिरा । कोणें वेचाव्या त्या गारा ॥२॥ तुका म्हणे हरिहर । ऐसी सांडुनियां धुर ॥३॥

Literal translation

English: Abandoning — Pandharī-rāva — whom — call — deva. Much — lājacitta — others — deva — calling. Abandoning — hīrā — who — gather — those gārā. Tuka says: Hari-Hara — abandoning — dhura.

मराठी: सांडुनियां पंढरी-राव — कवणातें म्हणों देव?. बहु लाज वाटे चित्ता — आणिकांतें देव म्हणतां. सांडुनियां हिरा — कोणें वेचाव्या त्या गारा?. Tuka म्हणे: Hari-Hara — ऐसी सांडुनियां धुर.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
सांडुनियां पंढरीराव "abandoning — Pandharī-rāva"
कवणातें म्हणों देव "whom — call — deva"
बहु लाज वाटे चित्ता "much — lājacitta"
आणिकांतें देव म्हणतां "others — deva — calling"
सांडुनियां हिरा "abandoning — hīrā"
कोणें वेचाव्या त्या गारा "who — gather — those gārā"
हरिहर ऐसी सांडुनियां धुर "Hari-Hara — abandoning — dhura"

What it means

A abandoning-Pandharī-whom-call-deva-shame-citta-diamond-vs-pebbles-Hari-Hara-axle abhang. Don't-leave-Pandharī register. Three claims:

  1. Pandharī-राव-सांडुनियां — कवणातें-deva — चित्तीं-लाज — आणिकांतें-देव-म्हणतां. Whom-call-deva-shame-claim. Abandoning Pandharī-rāvawhom shall I call deva?; much lāja (shame) in the citta; calling-others deva. Whom-call-deva-once-Pandharī-abandoned.

  2. हिरा-सांडुनियां — गारा-कोणें-वेचाव्या. Diamond-vs-pebbles-claim. Abandoning the hīrā (diamond); who would gather those gārā (pebbles, hailstones — common-stones)?. Diamond-given-up-pebbles-meaningless.

  3. Tuka: Hari-Hara-ऐसी-सांडुनियां-dhura. Hari-Hara-abandoning-axle-claim. Tuka says: Hari-Hara; abandoning such a dhura (axle / chief / lead-bull-of-the-team). Hari-Hara-the-axle-abandoned. (The dhura is the lead-bull in a yoke; abandoning Hari-Hara is abandoning-the-lead-bull who-pulls-the-cart.)

[T]

For someone today

This abhang names the don't-leave-Pandharī register:

  1. Abandoning Pandharī-rāva, whom shall I call deva? Shame in citta calling-others deva. Whom-call-deva.

  2. Abandoning the diamond, who would gather pebbles? Diamond-vs-pebbles.

  3. Hari-Hara — abandoning such an axle. Axle-abandoned.

For today: abandoning Pandharī-rāva, whom shall I call deva?; the citta feels much shame even-considering calling-others deva; abandoning the hīrā (diamond), who-would-gather mere-gārā (pebbles)?; Hari-Hara — abandoning such an axle (the lead-bull who pulls everything) — is unthinkable*.

This abhang is Tukaram's don't-leave-Pandharī-and-Hari-Hara-the-axle registerone of the most-emphatic don't-leave-Pandharī statements. Compare 0791 anti-village-deity-Hari-Hara-Viṣṇu-Śiva-only (Tuka's mudra); same Hari-Hara-priority but here organized through whom-else-call-deva and diamond-vs-pebbles. The Hari-Hara aisī sāṇḍuniyām dhura (Hari-Hara, abandoning such an axle) is the precise don't-leave-the-lead-bull image*.

मराठी: ही ओवी don't-leave-Pandharī register नाव सांगते:

  1. Pandharī-rāva-सांडून — कवणातें-देव-म्हणूं? Whom-call-deva.

  2. हिरा-सांडुनि — गारा-कोणे-वेचावे? Diamond-vs-pebbles.

  3. Hari-Hara — ऐसा dhura सांडुनि. Axle-abandoned.

आज: Pandharī-rāva abandon केला तर कोणाला deva म्हणावं?; Citta-त much shame feel-होतं calling-others-deva-च्या-thought-ने सुद्धा; Diamond abandon केला तर मेरे-pebbles कोण-वेचेल?; Hari-Hara — असं-axle (lead-bull who pulls-everything) — abandon-करणं unthinkable.

Tukaram च-don't-leave-Pandharī-and-Hari-Hara-the-axle-registerMost-emphatic don't-leave-Pandharī statements पैकी एक. 0791 anti-village-deity-Hari-Hara-Viṣṇu-Śiva-only (Tuka mudra) compare; तीच Hari-Hara-priority पण इथे whom-else-call-deva आणि diamond-vs-pebbles च्या मार्गाने. Hari-Hara aisī sāṇḍuniyām dhura precise don't-leave-the-lead-bull image.

Where this applies

Related verses