Abhanga 869
English: Udaṇḍa — śahāṇē-tarka-vanta.
The verse
उदंड शाहाणे होत तर्कवंत । परि या नेणवे अंत विठोबाचा ॥१॥ उदंडा अक्षरां करोत भरोवरी । परि ते नेणवे थोरी विठोबाची ॥२॥ तुका म्हणे नाहीं भोळेपणाविण । जाणीव ते सिण रितें माप ॥३॥
Literal translation
English: Udaṇḍa — śahāṇē-tarka-vanta. But — anta — Viṭhōbā — nēṇavē. Akṣara — bharōvarī. Thōrī — nēṇavē. Tuka says: no — bhōḷē-paṇa-viṇa. Jāṇīva — siṇa — ritē māpa.
मराठी: उदंड (कितीतरी) शाहाणे, तर्क-वंत होत — परि Viṭhōbāचा अंत यांना नेणवे. उदंड अक्षरांचे भरोवरी (पुस्तकं) करोत — परि Viṭhōbāची थोरी ते नेणवे. Tuka म्हणे: भोळे-पणा-विण कांहीं नाहीं — जाणीव ते सिण (श्रम), रितें (रिकामं) माप.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| उदंड शाहाणे होत तर्कवंत | "udaṇḍa — śahāṇē — tarka-vanta" |
| परि या नेणवे अंत विठोबाचा | "but — nēṇavē — anta — Viṭhōbā" |
| उदंडा अक्षरां करोत भरोवरी | "many — akṣara — bharōvarī" |
| परि ते नेणवे थोरी विठोबाची | "but — thōrī — Viṭhōbā" |
| नाहीं भोळेपणाविण | "no — bhōḷē-paṇa-viṇa" |
| जाणीव ते सिण रितें माप | "jāṇīva — siṇa — ritē māpa" |
What it means
A vast-many-logicians-can't-know-Viṭhōbā's-anta-fill-volumes-can't-know-thōrī-only-bhōḷē-paṇa-reaches-jāṇīva-just-toil-empty-measure abhang. Only-bhōḷē-paṇa-reaches-Viṭhōbā register. Three claims:
-
उदंड-शाहाणे-तर्क-वंत — Viṭhōbāचा-अंत-नेणवे. Logicians-can't-know-anta-claim. A vast-many become śahāṇē and tarka-vanta; but the anta of Viṭhōbā is not knowable to them. Logic-can't-reach-the-anta.
-
उदंड-अक्षर-भरोवरी — Viṭhōbāची-थोरी-नेणवे. Volumes-can't-know-thōrī-claim. Let them fill volumes of akṣaras; but the thōrī of Viṭhōbā is not known. Volumes-can't-reach-the-thōrī*.
-
Tuka: भोळे-पणा-विण-नाहीं — जाणीव-सिण-रितं-माप. Only-bhōḷē-paṇa-reaches-claim. Tuka says: nothing without bhōḷē-paṇa (simple-faith); jāṇīva (the conceit-of-knowing) is just-siṇa (toil), an empty māpa. Only-simple-faith; conceit-is-empty-measure. (Profound Vārkarī-claim: bhōḷē-paṇa (simple, unsophisticated faith) is what reaches; jāṇīva is siṇa (toil) and ritē māpa (an empty-measure — measuring without-content).)
[T]
For someone today
This abhang names the only-bhōḷē-paṇa-reaches-Viṭhōbā register:
-
Vast-many logicians can't know Viṭhōbā's anta. Logic-can't.
-
Volumes filled, can't know the thōrī. Volumes-can't.
-
Nothing without bhōḷē-paṇa; jāṇīva is just toil, empty measure. Only-simple-faith.
For today: vast-many become śahāṇē tarka-vanta; but Viṭhōbā's anta is not known to them; let them fill volumes; the thōrī is not known; nothing without *bhōḷē-paṇa; jāṇīva is siṇa, an empty māpa*.
This abhang is Tukaram's only-bhōḷē-paṇa-reaches-Viṭhōbā register — one of the most-precise anti-jāṇīva pro-bhōḷē-paṇa statements. Compare 0853 Your-feet-stay-far-by-thorī-of-jāṇīva (Tuka's mudra); same anti-jāṇīva-position but here organized as a positive-claim-of-bhōḷē-paṇa against logic-and-volumes. The jāṇīva tē siṇa ritē māpa (jāṇīva is toil, empty measure) is the precise anti-conceit closing*.
मराठी: ही ओवी only-bhōḷē-paṇa-reaches-Viṭhōbā register नाव सांगते:
-
तर्क-वंत-अंत-नाहीं. Logic-can't.
-
अक्षर-थोरी-नाहीं. Volumes-can't.
-
भोळे-पणा; जाणीव-रितं-माप. Only-simple-faith.
आज: Udaṇḍa śahāṇē-tarka-vanta — Viṭhōbā-anta nēṇavē; Akṣara-bharōvarī — thōrī-nēṇavē; भोळे-पणा-विण-नाहीं; jāṇīva siṇa, ritē māpa.
Tukaram च-only-bhōḷē-paṇa-reaches-Viṭhōbā-register — Most-precise anti-jāṇīva pro-bhōḷē-paṇa statements पैकी एक. 0853 Your-feet-stay-far-by-thorī-of-jāṇīva (Tuka mudra) compare; तीच anti-jāṇīva-position पण इथे positive-claim-of-bhōḷē-paṇa-against-logic-and-volumes च्या मार्गाने. Jāṇīva tē siṇa ritē māpa precise anti-conceit closing.
Where this applies
- Logic-can't.* Tarka-limit.
- Volumes-can't.* Akṣara-limit.
- Only-simple-faith.* Bhōḷē-paṇa.