संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1149 of 4582

Abhanga 1149

English: Curā-curā mākhana — Gauḷaṇī Nanda-kumāra Kanhaiyā.

When stealing-stealing the mākhana; Gauḷaṇi's Kanhaiyā — and you have to recognize this register
When why show off; I know prabhu-paṇa as dust — and you accept this image
When your throat tied to mortar; you bound yourself — and you allow this image

The verse

चुराचुराकर माखन खाया । गौळणीका नंद कुमर कन्हया ॥१॥ काहे बडाईं दिखावत मोहि । जाणत हुं प्रभुपणा तेरा खव हि ॥ध्रु.॥ और बात सुन उखळसुं गळा । बांधलिया आपना तूं गोपाळा ॥२॥ फेरत वनबन गाऊ धरावतें । कहे तुकयाबंधु लकरी लेले हात ॥३॥

Literal translation

English: Curā-curā mākhanaGauḷaṇī Nanda-kumāra Kanhaiyā. Baḍāī dikhāvataprabhu-paṇa khava. Ukhaḷa gaḷā āpana bāndhaliyā — Gōpāḷa. Vana-bana gā'u — Tukayā-bandhu — lakaḍī.

मराठी: चुरा-चुरा-कर मक्खन खाद्यलें — Gauḷaṇi-च्या Nanda-कुमार Kanhaiyā-नें. कां बडाई दाखवित मला? — मी जाणतों, तुझा प्रभु-पणा खव-सारिखा. आणीक एक बात सुन — उखळ-सुं गळा — आपण-च बांधिलें, तूं Gōpāḷā. वन-बनीं गाई धरावित फिरतोस — Tukayā-बंधु म्हणे: हातीं लकडी ल्यावी.

Word-by-word gloss
Marathi/Hindi Meaning
चुराचुराकर माखन खाया "curā-curā mākhana"
गौळणीका नंद कुमर कन्हया "Gauḷaṇī Nanda-kumāra Kanhaiyā"
काहे बडाईं दिखावत मोहि "baḍāī dikhāvata"
जाणत हुं प्रभुपणा तेरा खव हि "prabhu-paṇa khava"
उखळसुं गळा बांधलिया आपना "ukhaḷa gaḷā āpana bāndhaliyā"
तूं गोपाळा "Gōpāḷa"
फेरत वनबन गाऊ धरावतें "vana-bana gā'u"
कहे तुकयाबंधु लकरी लेले हात "Tukayā-bandhu — lakaḍī"

What it means

Hindi abhang in teasing register — Krishna-bāḷa-līlā addressed familiarly. The signature Tukayā-bandhu (Tuka's brother) is sometimes used in Hindi abhangs.

[T]

For someone today

This abhang names the Krishna-bound-himself-to-mortar register — Hindi abhang.

For today: curā-curā mākhana, Kanhaiyā; baḍāī, prabhu-paṇa khava; ukhaḷa-gaḷā āpana bāndhaliyā; vana-bana gā'u, lakaḍī.

Where this applies

Related verses