संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1547 of 4582

Abhanga 1547

For today: Purifier-of-fallen, Lord-of-lowly, Nārāyaṇa; let your form stay in my mind, let my mouth recite your name; King-of-Brahmāṇḍa, Protector-of-bhaktas; Life-of-jīvas, Deva-of-Devas.

When you'd recite the simplest stotra-list — Patita-pāvana, Dīna-nātha, Nārāyaṇa — let your form stay in my mind, name on my mouth

The verse

पतितपावना । दिनानाथा नारायणा ॥१॥ तुझें रूप माझे मनीं । राहो नाम जपो वाणी ॥ध्रु.॥ ब्रम्हांडनायका । भक्तजनाच्या पाळका ॥२॥ जीवांचिया जीवा । तुका म्हणे देवदेवा ॥३॥

Literal translation

English: Patita-pāvana — Dīna-nāthā Nārāyaṇa. Your rūpa in my mana — let it stay; let vāṇī jap nāma. Brahmāṇḍa-nāyakā — pāḷaka of bhakta-jana. Jīvāñciyā jīvā — Tuka says — Deva-Deva.

मराठी: पतित-पावना; — दिना-नाथा — नारायणा. तुझें — रूप — माझे — मनीं; — राहो — नाम — जपो — वाणी. ब्रम्हांड-नायका; — भक्त-जनाच्या — पाळका. जीवांचिया — जीवा; — Tukā म्हणे — देव-देवा.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
पतितपावना "Patita-pāvana (= purifier of the fallen)"
दिनानाथा नारायणा "Dīna-nāthaNārāyaṇa"
तुझें रूप माझे मनीं "your rūpa — in my mana"
राहो नाम जपो वाणी "let it stay (rāhō); — nāma — let vāṇījap"
ब्रम्हांडनायका "Brahmāṇḍa-nāyakā (= king of the cosmic-egg)"
भक्तजनाच्या पाळका "pāḷaka — of bhakta-jana"
जीवांचिया जीवा "jīvaof jīvas (= life-of-the-living)"
तुका म्हणे देवदेवा "Tuka says — Deva-Deva"

What it means

Stotra-style-prayer abhang. The simplest of forms — a recitation-style chain of epithets. The opening: Patita-pāvanā — Dīna-nāthā NārāyaṇāPurifier-of-the-fallen — Lord-of-the-lowly — Nārāyaṇa. Three classical epithets stacked.

The mind-mouth prayer: tujhēm rūpa mājhē manīm — rāhō nāma japō vāṇīyour rūpa — in my mana — let it stay; — nāma — let vāṇījap (= recite). Form-in-mind, name-on-tongue — the dual-bhakti-form.

The next-pair: Brahmāṇḍa-nāyakā — bhakta-janācyā pāḷakāKing-of-Brahmāṇḍa — Protector-of-bhakta-people. Cosmic-king + bhakta-protector — the macro-and-micro-functions of Hari.

The closing-summit: jīvāñciyā jīvā — Tukā mhaṇē Deva-DevāLife-of-the-jīva — Tuka says — Deva-of-Devas. Inner-life-of-life + supreme-Devainnermost-and-highest at once.

This abhang serves as a minimal-stotra-templatePatita-pāvana → Dīna-nātha → Nārāyaṇa → Brahmāṇḍa-nāyaka → bhakta-pāḷaka → jīva-of-jīvas → Deva-Deva. The simplest possible bhakti-prayer: just-a-string-of-name-epithets with the dual-bhakti-form-and-name-mind-and-mouth request.

[T]

For someone today

For today: Purifier-of-fallen, Lord-of-lowly, Nārāyaṇa; let your form stay in my mind, let my mouth recite your name; King-of-Brahmāṇḍa, Protector-of-bhaktas; Life-of-jīvas, Deva-of-Devas.

Where this applies

Related verses