संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 1858 of 4582

Abhanga 1858

For today: deva is compassionate, deva is compassionate — bears the clamor of many; deva is generous, deva is generous — for a little (offering) knows how to give much; deva is good, deva is good — Tuka has clung to the feet.

When you'd recite a deva-deva-litany of praise — deva-dayāḷa-kōl'hāḷa; deva-udāra-thōḍyā-phāra; deva-cāngalā-caraṇa

The verse

देव दयाळ देव दयाळ । साहे कोल्हाळ बहुतांचा ॥१॥ देव उदार देव उदार । थोड्यासाटीं फार देऊं जाणे ॥२॥ देव चांगला देव चांगला । तुका लागला चरणीं ॥३॥

Literal translation

English: Deva is dayāḷa, deva is dayāḷa — bears the clamor of many. Deva is udāra, deva is udāra — for a little (offering) gives much, (he) knows. Deva is cāngalā, deva is cāngalā — Tuka has clung to the feet.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
देव दयाळ देव दयाळ "deva is dayāḷa (compassionate) — (repeated)"
साहे कोल्हाळ बहुतांचा "bearsthe kōl'hāḷa (din / clamor) — of many"
देव उदार देव उदार "deva is udāra (generous) — (repeated)"
थोड्यासाटीं फार देऊं जाणे "for a little (offering)gives much(he) knows"
देव चांगला देव चांगला "deva is cāngalā (good) — (repeated)"
तुका लागला चरणीं "Tuka has clungto the feet"

What it means

Deva-deva-litany-praise abhang. Opens the 1858-1865 deva-deva litany cluster.

Each verse follows a tight folk-litany pattern: deva [adjective], deva [adjective] — explanation.

Verse 1 — dayāḷa: the deva bears-the-clamor-of-many bhaktas. (= the deva's dayā extends-to-all.)

Verse 2 — udāra: for-a-little-offering, the deva-knows how-to-give-much. (= the deva's generosity is disproportionate-to-the-offering.)

Verse 3 — cāngalā: Tuka has-clung-to-the-feet. (= the deva is good-and-Tuka-recognizes-it.)

The cluster (1858-1865) recites the many-aspects of the deva in folk-litany-form — praise alternating with comic-tease. This abhang is the opening pure-praise.

[T]

For someone today

For today: deva is compassionate, deva is compassionate — bears the clamor of many; deva is generous, deva is generous — for a little (offering) knows how to give much; deva is good, deva is good — Tuka has clung to the feet.

Where this applies

Related verses