संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2016 of 4582

Abhanga 2016

For today: no give-and-take — binding made by abhimāna; now why won't you let me decide, Pāṇḍuranga — only this work?; should one go among the five (council) — for a little — should one be disgraced?; there's none like you, Pāṇḍuranga — we have nothing; we'd cast aside the deal — much rasping for you; Tuka says — now — let's decide — the saints witnessing.

When you'd take the case-to-the-saints'-court — nāhīm-dēṇē-ghēṇē-gōvī-abhimānē; nivaḍūm-nēdām-Pāṇḍurangā-dhandā; pāñchāmadhīm-thōḍyāsāṭīm-phajita; tuja-aisī-nāhīm-Pāṇḍurangā-āmhī-kāhīm; ṭākūm-vēvhāra-bahū-karakara; nivaḍūm-santām-dēkhatām

The verse

नाहीं देणें घेणे । गोवी केली अभिमानें ॥१॥ आतां कां हो निवडूं नेदां । पांडुरंगा येवढा धंदा ॥ध्रु.॥ पांचांमधीं जावें । थोड्यासाटीं फजित व्हावें ॥२॥ तुज ऐसी नाहीं । पांडुरंगा आम्ही कांहीं ॥३॥ टाकुं तो वेव्हार । तुज बहू करकर ॥४॥ तुका म्हणे आतां । निवडूं संतां हें देखतां ॥५॥ ॥९॥

Literal translation

English: No give-and-take — binding made by abhimāna. Now why won't you let me decide, Pāṇḍuranga — only this work? Should one go among the five (council) — for a little — should one be disgraced? There's none like you, Pāṇḍuranga — we have nothing. We'd cast aside the deal — much rasping for you. Tuka says: now — let's decide — the saints witnessing. ॥9॥

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
नाहीं देणें घेणे "no give-and-take"
गोवी केली अभिमानें "binding made by abhimāna"
आतां कां हो निवडूं नेदां "now why won't you let me decide"
पांडुरंगा येवढा धंदा "Pāṇḍuranga — only this work"
पांचांमधीं जावें "should one go among the five (council)"
थोड्यासाटीं फजित व्हावें "for a little — should one be disgraced"
तुज ऐसी नाहीं "there's none like you"
पांडुरंगा आम्ही कांहीं "Pāṇḍuranga — we have nothing"
टाकुं तो वेव्हार "we'd cast aside the deal"
तुज बहू करकर "much rasping (grievance) for you"
तुका म्हणे आतां "Tuka says — now"
निवडूं संतां हें देखतां "let's decide — the saints witnessing"
॥९॥ "colophon-9 — closes 9-abhang legal-transactional cluster (2008-2016)"

What it means

Take-it-to-the-saints-court + 9-cluster-closer abhang. CLOSES 9-ABHANG LEGAL-TRANSACTIONAL CLUSTER (2008-2016).

The opening — abhimāna-binding: nāhīm dēṇē ghēṇē — gōvī kēlī abhimānēno give-and-take — binding made by abhimāna. There's no-actual-exchange between us; you've made-a-binding only-by-pride (abhimāna).

The decision-plea: ātām kām hō nivaḍūm nēdām — Pāṇḍurangā yēvaḍhā dhandānow why won't you let me decide — Pāṇḍuranga, only this work. Why won't-you-let-me-resolve-this.

The five-council reference: pāñchāmadhīm jāvē — thōḍyāsāṭīm phajita hvāvēshould one go among the five (council) — for a little — should one be disgraced?. Pāñchā = the council-of-five (the traditional village arbitration-body). Should-I-take-this to-the-village-court? — get-publicly-disgraced over-a-small-matter?. Bhakta-threatens public-arbitration.

The flattery-restraint: tuja aisī nāhīm — Pāṇḍurangā āmhī kāhīmthere's none like you, Pāṇḍuranga — we have nothing. You-are-incomparable; we-are-nothing. (= but-still-the-grievance-stands.)

The threat: ṭākūm tō vēvhāra — tuja bahū karakarawe'd cast aside the deal — much rasping for you. We'd-cancel-the-deal; much-of-a-rasping-grievance against-you.

THE CLOSING — TAKE-IT-TO-THE-SAINTS: Tukā mhaṇē ātām — nivaḍūm santām hē dēkhatāmTuka says: now — let's decide — the saints witnessing. Tukārām escalates: let's-take-this-to-the-saints (santa)-as-arbiters; they-will-decide. The saints as the bhakta's-courtTukārām bypasses-the-Lord-himself and-appeals-to-the-saints.

Colophon ॥९॥ confirms 9-abhang legal-transactional cluster (2008-2016).

[T]

For someone today

For today: no give-and-take — binding made by abhimāna; now why won't you let me decide, Pāṇḍuranga — only this work?; should one go among the five (council) — for a little — should one be disgraced?; there's none like you, Pāṇḍuranga — we have nothing; we'd cast aside the deal — much rasping for you; Tuka says — now — let's decide — the saints witnessing.

Where this applies

Related verses