Abhanga 2121
For today: as is the authority — so the answer should be spoken; what's the useless fuss — we are Viṭhōbā's dāsa; we know one Deva — we'll do sēvā as we can; Tuka says — by bhāva — my path ahead will become known.
The verse
जैसा अधिकार । तैसें बोलावें उत्तर ॥१॥ काय वाउगी घसघस । आम्ही विठोबाचे दास ॥ध्रु.॥ आम्ही जाणों एका देवा । जैसी तैसी करूं सेवा ॥२॥ तुका म्हणे भावें । माझें पुढें पडेल ठावें ॥३॥
Literal translation
English: As is the authority — so the answer should be spoken. What's the useless fuss — we are Viṭhōbā's dāsa. We know one Deva — we'll do sēvā as we can. Tuka says: by bhāva — my path ahead will become known.
Word-by-word gloss
| Marathi | Meaning |
|---|---|
| जैसा अधिकार | "as is the authority" |
| तैसें बोलावें उत्तर | "so the answer should be spoken" |
| काय वाउगी घसघस | "what's the useless fuss" |
| आम्ही विठोबाचे दास | "we are Viṭhōbā's dāsa" |
| आम्ही जाणों एका देवा | "we know one Deva" |
| जैसी तैसी करूं सेवा | "we'll do sēvā as we can" |
| तुका म्हणे भावें | "Tuka says — by bhāva" |
| माझें पुढें पडेल ठावें | "my path ahead will become known" |
What it means
Speak-as-authority-fits + we-know-one-Deva + path-by-bhāva abhang.
The opening — speak-to-level: jaisā adhikāra — taisē bōlāvē uttara — as is the authority — so the answer should be spoken. Speak the-answer at-the-level-of-the-asker's-adhikāra (capacity). Pedagogical principle.
The dāsa-claim: kāya vā'ugī ghasaghasa — āmhī Viṭhōbāchē dāsa — what's the useless fuss — we are Viṭhōbā's dāsa. No-fuss; we're Viṭhōbā's-dāsa.
The one-Deva: āmhī jāṇōm ēkā Dēvā — jaisī taisī karūm sēvā — we know one Deva — we'll do sēvā as we can. One-Deva-known; sēvā-as-we-can (jaisī taisī = as-it-comes). Anti-pretense, just-be-honest.
The closing — path-by-bhāva: Tukā mhaṇē bhāvē — mājhē puḍhē paḍēla ṭhāvē — by bhāva — my path ahead will become known. By-bhāva, the-path-ahead reveals-itself.
[T]
For someone today
For today: as is the authority — so the answer should be spoken; what's the useless fuss — we are Viṭhōbā's dāsa; we know one Deva — we'll do sēvā as we can; Tuka says — by bhāva — my path ahead will become known.
Where this applies
- Speak-to-authority-level.* Adhikāra-bōlāvē-uttara.
- No-fuss-we're-Viṭhōbā's-dāsa.* Vā'ugī-ghasaghasa-Viṭhōbāchē-dāsa.
- One-Deva-sēvā-as-we-can.* Ēkā-Dēvā-jāṇōm-jaisī-taisī-sēvā.
- Bhāva-reveals-path-ahead.* Bhāvē-mājhē-puḍhē-paḍēla-ṭhāvē.