संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2291 of 4582

Abhanga 2291

For today: ocean-girdled earth as dāna — doesn't equal Name; no laziness — say night-and-day Rāma-Rāma; all śāstras, Veda recitation — doesn't equal one Govinda-Name; all tīrthas, Prayāga, Kāśī — don't weigh; saw-penance, deha-daṇḍana — doesn't equal Name; Tuka says — such is supreme conduct — Name is essence of Viṭhobā.

When you'd assert Name-greater-than-everything — samudra-vaḷayānkita-pṛthvīchē-dāna-samāna-nāmā; āḷasa-rātrī-divasa-Rāma-Rāma; śāstrē-Vēda-sarī-na-Gōvinda-nāma; tīrthī-Prayāga-Kāśī-tuḷēti-nā; karvatīm-karmarīm-dēha-daṇḍana-samāna-nāmā; śrēṣṭha-āchāra-nāma-sāra-Viṭhōbāchē

The verse

समुद्रवळयांकित पृथ्वीचें दान । करितां समान न ये नामा ॥१॥ म्हणऊनि कोणीं न करावा आळस । म्हणा रात्रीदिवस रामराम ॥ध्रु.॥ सकळ ही शास्त्रें पठण करतां वेद । सरी नये गोविंदनाम एकें ॥२॥ सकळ ही तीर्थी प्रयाग काशी । करितां नामाशीं तुळेति ना ॥३॥ कर्वतीं कर्मरीं देहासी दंडण । करितां समान नये नामा ॥४॥ तुका म्हणे ऐसा आहे श्रेष्ठाचार । नाम हें चि सार विठोबाचें ॥५॥

Literal translation

English: ★ Giving the ocean-girdled earth as dāna — doesn't equal the Name. ★ Therefore no one should be lazy — say night-and-day Rāma-Rāma. Reciting all the śāstras, the Veda — doesn't equal a single Govinda-Name. All the tīrthas, Prayāga, Kāśī — don't weigh against the Name. Sawing, [other karma-]penance — deha-daṇḍana — doesn't equal the Name. Tuka says: such is the supreme conduct — the Name is the essence of Viṭhobā.

Word-by-word gloss
Marathi Meaning
समुद्रवळयांकित पृथ्वीचें दान "giving the ocean-girdled earth as dāna"
करितां समान न ये नामा "doesn't equal the Name"
म्हणऊनि कोणीं न करावा आळस "therefore no one should be lazy"
म्हणा रात्रीदिवस रामराम "say night-and-day Rāma-Rāma"
सकळ ही शास्त्रें पठण करतां वेद "reciting all the śāstras, the Veda"
सरी नये गोविंदनाम एकें "doesn't equal a single Govinda-Name"
सकळ ही तीर्थी प्रयाग काशी "all the tīrthas — Prayāga, Kāśī"
करितां नामाशीं तुळेति ना "don't weigh against the Name"
कर्वतीं कर्मरीं देहासी दंडण "sawing, [other karma-]penance — deha-daṇḍana"
करितां समान नये नामा "doesn't equal the Name"
तुका म्हणे ऐसा आहे श्रेष्ठाचार "Tuka says — such is the supreme conduct"
नाम हें चि सार विठोबाचें "the Name is the essence of Viṭhobā"

What it means

★ THE CELEBRATED NAME-SUPREMACY ABHANG ★. 5+1-verse Name-greater-than-everything doctrinal abhang.

THE NAME EXCEEDS: 1. Earth-as-dāna (verse 1): samudra-vaḷayānkita pṛthvīchē dāna — karitām samāna na yē nāmāgiving the ocean-girdled earth as dāna — doesn't equal the Name. Even giving-away the-entire-ocean-girdled-earth doesn't-equal the-Name. The supreme-dāna-image (= bhū-dāna of-the-whole-earth) is-surpassed. 2. Veda and śāstra recitation (verse 2): sakaḷa hī śāstrē paṭhaṇa karitām Vēda — sarī na yē Gōvinda-nāma ēkēreciting all the śāstras, the Veda — doesn't equal a single Govinda-Name. All-śāstras and-Veda-recitation don't-equal one-single Govinda-Name (= a-direct echo of 2259's vēdācā tō artha āmhāmsī cha ṭhāvā). 3. All tīrthas, Prayāga, Kāśī (verse 3): sakaḷa hī tīrthī Prayāga Kāśī — karitām nāmāśīm tuḷēti nāall the tīrthas, Prayāga, Kāśī — don't weigh against the Name. The supreme-tīrthas (Prayāga, Kāśī) don't-weigh against-the-Name. 4. Saw-and-deha-daṇḍana penance (verse 4): karvatīm karmarīm dēhāsī daṇḍaṇa — karitām samāna nayē nāmāsawing, [other karma-]penance — deha-daṇḍana — doesn't equal the Name. Karvatī = the saw (referring to the practice of self-sawing at Kāśī's Manikarṇikā for moksha). Deha-daṇḍana = body-mortification. Even-the-extreme-Kāśī-karvati-cut and-all-deha-daṇḍana don't-equal the-Name. (= self-violent ascetic-practices are inferior-to the-Name.) 5. Therefore say Rāma-Rāma night-and-day: mhaṇa'ūni kōṇīm na karāvā āḷasa — mhaṇā rātrī-divasa Rāma-Rāmatherefore no one should be lazy — say night-and-day Rāma-Rāma. The injunction.

The closing — Name is essence-of-Viṭhobā: Tukā mhaṇē aisā āhē śrēṣṭha-āchāra — nāma hē chi sāra ViṭhōbāchēTuka says: such is the supreme conduct — the Name is the essence of Viṭhobā. Such is-the-supreme-conduct (śrēṣṭha-āchāra); the-Name is-the-essence of-Viṭhobā.

Foundational Vārkarī Name-doctrine: this abhang catalogs-all-the-supreme-religious-acts (bhū-dāna, Veda-recitation, tīrtha-yātrā-to-Prayāga-and-Kāśī, deha-daṇḍana-by-saw) and-declares the-Name-greater than-any of them.

[T]

For someone today

For today: ocean-girdled earth as dāna — doesn't equal Name; no laziness — say night-and-day Rāma-Rāma; all śāstras, Veda recitation — doesn't equal one Govinda-Name; all tīrthas, Prayāga, Kāśī — don't weigh; saw-penance, deha-daṇḍana — doesn't equal Name; Tuka says — such is supreme conduct — Name is essence of Viṭhobā.

Where this applies

Related verses