संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2379 of 4582

Abhanga 2379

The verse

तया घडले सकळ नेम । मुखीं विठोबाचें नाम ॥१॥ कांहीं न लगे सिणावें । आणिक वेगळाल्या भावें । वाचे उच्चारावें । रामकृष्णगोविंदा ॥ध्रु.॥ फळ पावाल अवलिळा । भोग वैकुंठ सोहळा ॥२॥ तुका म्हणे त्याच्या नांवें । तो चि होइजेल स्वभावें ॥३॥

Literal translation

English: ★ All rites accomplished for one — with Viṭhoba's name in mouth ★. No other effort needed — by separate bhāva — utter aloud — Rāma Kṛṣṇa Gōvinda. Fruit attained easily — Vaikuṇṭha-festival enjoyed. Tuka says: by his name — becomes the very [Lord] by-nature.

What it means

★ NAME-SUFFICES-FOR-ALL-RITES ABHANG ★.

The all-rites-by-Name: tayā ghaḍalē sakaḷa nēma — mukhīm Viṭhōbāchē nāmaall rites accomplished for one with Viṭhoba's name in mouth. All-rites (sakaḷa nēma) are-accomplished for-one with-Viṭhoba's-name in-mouth (= sole-Name-utterance suffices).

The Rāma-Kṛṣṇa-Gōvinda: kāmhīm na lagē siṇāvē — āṇika vēgaḷālyā bhāvē — vāchē uchchārāvē — Rāma-Kṛṣṇa-Gōvindāno other effort needed — by separate bhāva — utter aloud — Rāma Kṛṣṇa Gōvinda. No-other-effort needed; by-the-separate-bhāva, utter-aloud — Rāma, Kṛṣṇa, Gōvinda.

The become-the-Lord: Tukā mhaṇē tyāchyā nāmvē — tō chi hō'ijēla svabhāvē★ by his name — becomes the very [Lord] by-nature ★. ★ By-his-Name, [the bhakta] becomes the-very-[Lord] by-nature (svabhāva). ★ Name-utterance transforms-the-bhakta into-the-Lord himself.

[T]

For someone today

For today: ★ all rites accomplished by Viṭhoba's Name ★; utter Rāma-Kṛṣṇa-Gōvinda; ★ become the Lord by his Name ★*.

Where this applies

Related verses