संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2952 of 4582

Abhanga 2952

Mājhyā manā lāgō chāḷā — let my mind have chāḷā (engagement, fascination); pahāvayā Viṭhṭhalā ḍōḷām — to see Viṭhṭhal in (my) eye.

The let-my-mind-have-chāḷa to see Viṭṭhal in eye yearning
Recognizing samsāra-not-sweet; fruit-of-birth-only-at-Pāṇḍurangī
Give-sevā-of-feet final-petition

The verse

माझ्या मना लागो चाळा । पहावया विठ्ठला डोळां॥१॥ आणीक नाही चाड । न लगे संसार हा गोड ॥ध्रु.॥ तरि च फळ जन्मा आलों । सरता पांडुरंगीं जालों ॥२॥ तुका म्हणे देवा । देई चरणांची सेवा ॥३॥

Literal translation

Mājhyā manā lāgō chāḷālet my mind have chāḷā (engagement, fascination); pahāvayā Viṭhṭhalā ḍōḷāmto see Viṭhṭhal in (my) eye. Āṇīka nāhī chāḍathere is no other chāḍa (craving); na lage samsāra hā gōḍathis samsāra is not gōḍa (sweet) to me. Tari cha phaḷa janmā ālōmonly-then (is there) phaḷa (fruit) of (my) coming to janma; saratā Pāṇḍurangī jālōm(I) became saratā (qualified, admitted) at Pāṇḍurangī. Tukā says: DevāDeva; deī charaṇāñcī sevāgive (me) sevā of (your) feet.

What it means

A short canonical mind-engaged-with-Viṭṭhal-eye-darśana yearning verse. Mājhyā manā lāgō chāḷā — pahāvayā Viṭhṭhalā ḍōḷāmlet my mind have engagement — to see Viṭṭhal in (my) eye. The opening-yearning: let-my-mind-be-engaged in seeing-Viṭṭhal-in-the-eye.

Āṇīka nāhī chāḍa — na lage samsāra hā gōḍano other craving — samsāra not sweet. The exclusive-yearning.

Tari cha phaḷa janmā ālōm — saratā Pāṇḍurangī jālōmonly-then fruit-of-birth — became saratā at Pāṇḍurangī. The fruit-of-birth-claim: birth is fruitful only-when one becomes-saratā (admitted, valid) at Pāṇḍurangī. (Pairs with 2825 saratē-karā-Pāṇḍurangī.)

The close: Tukā mhaṇe Devā — deī charaṇāñcī sevāgive sevā of feet. The final-petition.

For someone today

A useful eye-darśana yearning prayer. Let my mind have engagement — to see Viṭṭhal in (my) eye. There is no other craving; this samsāra (is) not sweet. Only then (is there) fruit of (my) birth — became saratā (admitted) at Pāṇḍurangī. Deva — give (me) sevā of (your) feet. Three operative-claims: (1) mind-engaged-with-eye-darśana; (2) no-other-craving; samsāra-not-sweet; (3) saratā-at-Pāṇḍurangī is the only-fruit-of-birth. The petition: sevā-of-feet.

Where this applies

Related verses