संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 2965 of 4582

Abhanga 2965

Tujhe nāma gāūm ātām — now I'll sing your Name; tujhyā rangī nāchōm thā thā — I'll dance thā thā in your ranga.

The canonical take-Nāma-free; if-forgetting-Nāma — koṭi-hatyā-done Name-sankīrtana
Recognizing dance-thā-thā-in-your-ranga canonical command
Trust-in-Nāma; no-garbha-vāsa claim

The verse

तुझें नाम गाऊं आतां । तुझ्या रंगीं नाचों था था ॥१॥ तुझ्या नामाचा विश्वास । आम्हां कैंचा गर्भवास ॥ध्रु.॥ तुझे नामीं विसर पडे । तरी कोटी हत्या घडे ॥२॥ नाम घ्या रे कोणी फुका । भावें सांगतसे तुका ॥३॥

Literal translation

Tujhe nāma gāūm ātāmnow I'll sing your Name; tujhyā rangī nāchōm thā thāI'll dance thā thā in your ranga. Tujhyā nāmāñcā viśvāsa(with) trust in your Name; āmhām kaiñchā garbha-vāsafor us, where (is) garbha-vāsa? Tujhe nāmī visara paḍe(if) forgetting falls (about) your Name; tarī kōṭī hatyā ghaḍethen koṭī hatyā (millions of murders/sins) (are) committed-and-cleansed. Nāma ghyā re kōṇī phukātake the Name freely (at no cost); bhāve sāngatase TukāTukā says (it) with bhāva**.

What it means

A canonical 4-verse Name-sankīrtana verse. Tujhe nāma gāūm ātām — tujhyā rangī nāchōm thā thānow I'll sing your Name — dance thā thā in your ranga. The opening-commitment + dance-onomatopoeia (thā thā = the rhythm-step of-dancing).

Tujhyā nāmāñcā viśvāsa — āmhām kaiñchā garbha-vāsatrust in your Name — for us, no garbha-vāsa. The Name-rebirth-claim.

Tujhe nāmī visara paḍe — tarī kōṭī hatyā ghaḍeif forgetting falls about your Name — then koṭi hatyā are done. Ghaḍe has the double-sense: committed AND cleansed. The verse-says: if-you-forget-the-Name, that's-the-same-as-committing-millions-of-sins; but-also: the Name-remembrance cleanses-millions-of-sins.

The close: Nāma ghyā re kōṇī phukā — bhāve sāngatase Tukātake the Name freely — Tukā speaks-with-bhāva. The democratization-claim: the Name is FREE (no-cost); just-take-it.

For someone today

A canonical Name-sankīrtana prayer. Now I'll sing your Name — I'll dance thā thā in your ranga. (With) trust in your Name — for us, where (is) garbha-vāsa? If forgetting falls on your Name — then koṭi hatyā are done. Take the Name freely — Tukā says (this) with bhāva. The verse permits the canonical Name-sankīrtana practice: (1) sing-Name-now; (2) dance-thā-thā; (3) trust = no garbha-vāsa; (4) forgetting = koṭi-hatyā; (5) take-the-Name-free. The democratic-warrant: no-cost-bhakti.

Where this applies

Related verses