संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3080 of 4582

Abhanga 3080

Tukārām's Vārāha meditation. When Hiraṇyākṣa, the daitya, became uncontrolled — strong with Śankara's vara; (he) took the Indra-pada-rājya by force. The devas cried: Chakra-pāṇī, run! Then Pāṇḍuranga, (you) became the Śūkara (boar); (you) killed that king-of-daityas. Those whose rājyas were (lost) — (you) gave (them) (back) to them. Such a māulī (you are), Pāṇḍuranga. The verse permits the Vārāha-meditation as māulī-restoration-act.

Such-a-māulī-Pāṇḍurangā canonical mother-image

The verse

हिरण्याक्ष दैत्य मातला जे काळीं । वरदानें बळी शंकराच्या ॥१॥ इंद्रपदराज्य घेतलें हिरोनी । देवा चक्रपाणी म्हणती धांव ॥ध्रु.॥ तइं पांडुरंगा शूकर जालेती । तया दैत्यपती मारविले ॥२॥ तुका म्हणे ज्यांचीं राज्यें त्यांसी दिलीं । ऐसी तूं माउली पांडुरंगा ॥३॥

Literal translation

Hiraṇyākṣa daitya mātalā je kāḷīmwhen Hiraṇyākṣa, the daitya, became mātalā; varadāne baḷī Śankarāñcyāstrong by Śankara's vara. Indra-pada-rājya ghetale hirōnī(he) took Indra-pada-rājya by force; devā Chakra-pāṇī mhaṇatī dhāmvathe devas cried: Chakra-pāṇī, run! Taī Pāṇḍurangā Śūkara jāletīthen, Pāṇḍuranga, (you) became Śūkara; tayā daitya-patī māravilekilled that daitya-pati. Tukā mhaṇe jyāñcīm rājye tyāmsī dilīmTukā says: gave the rājyas to those whose (they were); aisī tūm māulī Pāṇḍurangāsuch a māulī (you are), Pāṇḍuranga.

What it means

★ The Vārāha-avatāra entry in the Daśāvatāra meditation-cluster.

The narrative: Hiraṇyākṣa-the-daitya became-uncontrolled by-Śankara's-vara; took-Indra-pada-rājya; devas-cried-Chakra-pāṇī-dhāva; Pāṇḍuranga-became-Śūkara (boar) and-killed-the-daitya-pati; gave-back-the-rājyas to-the-rightful.

The closing — aisī tūm māulī Pāṇḍurangā (such-a-māulī-you-are) — is the canonical Vārkarī mother-image applied-to-the-Vārāha-rescue.

For someone today

Tukārām's Vārāha meditation. When Hiraṇyākṣa, the daitya, became uncontrolled — strong with Śankara's vara; (he) took the Indra-pada-rājya by force. The devas cried: Chakra-pāṇī, run! Then Pāṇḍuranga, (you) became the Śūkara (boar); (you) killed that king-of-daityas. Those whose rājyas were (lost) — (you) gave (them) (back) to them. Such a māulī (you are), Pāṇḍuranga. The verse permits the Vārāha-meditation as māulī-restoration-act.

Where this applies

Related verses