संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3134 of 4582

Abhanga 3134

Mājhiyā jīvāsī he chi paim viśrāmti — to my jīva, this very (is) viśrānti; tujhe pāya chittīm Pāṇḍurangā — your feet in (my) chitta, Pāṇḍurangā.

Tukārām's bhakti-fondness-over-abheda-haste claim

The verse

माझिया जीवासी हे चि पैं विश्रांति । तुझे पाय चत्तिीं पांडुरंगा ॥१॥ भांडवल गांठी आलें सपुरतें । समाधान चत्तिें मानियेलें ॥ध्रु.॥ उदंड उच्चारें घातला पसरु । रूपावरी भरु आवडीचा ॥२॥ तुका म्हणे मज भक्तीची आवडी । अभेदीं तांतडी नाहीं म्हुण ॥३॥

Literal translation

Mājhiyā jīvāsī he chi paim viśrāmtito my jīva, this very (is) viśrānti; tujhe pāya chittīm Pāṇḍurangāyour feet in (my) chitta, Pāṇḍurangā. Bhāṇḍavala gāṇṭhī āle sapuratethe capital in gāṇṭhī has come-to-be sapurate; samādhāna chitte māniyelethe chitti has felt samādhāna. Udamḍa uchchāre ghātalā pasaruwith much uchchāra, (you) have spread pasaru; rūpāvarī bharu āvaḍīñcāon (your) rūpa, the load of āvaḍī. Tukā mhaṇe maja bhaktīñcī āvaḍīTukā says: I have fondness for bhakti; abhedīm tāmtaḍī nāhī mhuṇano haste for abheda.

What it means

A 3-verse bhakti-preference text by Tukārām.

The claim: Your-feet-in-my-chitta is-the-viśrānti; bhāṇḍavala-in-gāṇṭhī sufficient; chitti-samādhāna; on-your-rūpa my-āvaḍī-load. I-have-fondness-for-bhakti — no-haste-for-abheda (non-dual-merger)**.

★ The closing-claim is striking: Tukārām prefers-bhakti-and-rūpa over-non-dual-abheda. The bhakta-loves-the-form-of-Pāṇḍuranga more-than the-formless-abheda.

For someone today

Tukārām's bhakti-fondness claim. To my jīva, this very (is) rest — your feet in (my) chitta, Pāṇḍurangā. The capital in (my) purse has come-to-be sufficient; the mind has felt peace. With much utterance, (you) have spread the extension; on (your) rūpa, the load of (my) fondness. I have fondness for bhakti; I have no haste for abheda. The verse permits the bhakta-preference: bhakti-fondness over-non-dual-haste.

Where this applies

Related verses