संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3206 of 4582
Abhanga 3206
Tukārām: when-bheda-breaks, the-laḍivāḷa-relation demands-cherishing.
Tukārām's bheda-broken; cherish-our-laḷe petition
The verse
भेद तुटलियावरी । आम्ही तुमचीं च हो हरी ॥१॥
आतां पाळावे पाळावे । आम्हां लडिवाळांचे लळे ॥ध्रु.॥
आणिकांची देवा । नाहीं जाणत चि सेवा ॥२॥
तुका म्हणे हेवा । माझा हेत पायीं देवा ॥३॥
Literal translation
Bheda-broken, we-are-yours-Harī. Now-pālāve laḍivāḷa-laḷe. Don't-know-others-sevā. Tukā: hēvā, heta-at-feet.
What it means
A short 3-verse petition: post-bheda-breaking, the-bhakta-claims-the-Lord-must-cherish-the-cherished-one.
For someone today
Tukārām: when-bheda-breaks, the-laḍivāḷa-relation demands-cherishing.
Where this applies
- Tukārām's bheda-broken; cherish-laḷe petition