संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3225 of 4582
Abhanga 3225
Anubhava-rasa to-ārta-bhūtas; loosen-pōte when-asked.
Tukārām's anubhava-rasa for-suffering; quality-name-doesn't-need-advertising
The verse
अनुभवाचे रस देऊं आर्त्तभूतां । सोडूं चोजवितां पुढें पोतीं ॥१॥
देवाचा प्रसाद रत्नाच्या ओवणी । शोभतील गुणीं आपुलिया ॥ध्रु.॥
आधीं भाव सार शुद्ध ते भूमिका । बीज आणि पिका चिंता नाहीं ॥२॥
तुका म्हणे ज्याचें नाम गुणवंत । तें नाहीं लागत पसरावें ॥३॥
Literal translation
Anubhava-rasa to-ārta-bhūtas; loosen-pōte when-asked. Deva's-prasāda-ratna-ovaṇī; shines-by-own-guṇa. Bhāva-sāra-is-shuddha-bhūmika; bīja-and-pikā no-chintā. Tukā: guṇavanta-Name doesn't-need-spreading.
What it means
A 3-verse generosity-and-quality text. Share-anubhava-rasa with-the-suffering; quality-Name-doesn't-need-advertising.
For someone today
Tukārām: real-things-shine-by-their-own-quality.
Where this applies
- Tukārām's anubhava-rasa-generosity; quality-Name-doesn't-spread