संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3226 of 4582

Abhanga 3226

Tukārām's child-just-plays; Lord-handles-the-business canonical

The verse

काय मज एवढा भार । हे वेव्हार चाळवाया ॥१॥ उकल तो जाणे धणी । मज भोजनीं कारण ॥ध्रु.॥ चिंता ज्याची तया शिरीं । लेंकरीं तें खेळावें ॥२॥ तुका म्हणे सेवट झाल । देव या बोला भोगिता ॥३॥

Literal translation

What-bhāra-on-me? — vevahāra to-distract-me. Ukala-the-dhaṇī-knows; my-kāraṇa is-bhōjana. Chintā-on-its-owner; lenkara just-plays. Tukā: at-end, Deva-bhōgitā of-this-bōla.

What it means

A 3-verse trust-text. Child-plays, Lord-handles-the-business; at-the-end, Lord-experiences-the-utterance.

For someone today

Tukārām: the-bhakta-child plays; the-Lord-handles-the-burden.

Where this applies

Related verses