संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3228 of 4582

Abhanga 3228

Kānhōbā's 5-sense Viṭhṭhala-experience text: each-sense finds-its-completion in-Viṭhṭhala.

Viṭhṭhalā-rē refrain canonical-form

The verse

विठ्ठला रे तुझे वर्णितां गुणवाद । विठ्ठला रे दग्ध जालीं पापें ॥१॥ विठ्ठला रे तुझें पाहातां श्रीमुख । विठ्ठला रे सुख जालें नयना ॥ध्रु.॥ विठ्ठला रे तुज देतां आलिंगन । विठ्ठला तनमन निवाल्या बाह्या ॥२॥ विठ्ठला रे तुझी ऐकतां कीर्ति । विठ्ठल हे विश्रांति पावले स्मरणें ॥३॥ विठ्ठला रे तुकयाबंधु म्हणे देहभाव । विठ्ठला जीवीं पाव धरितां गेला ॥४॥

Literal translation

Viṭhṭhalā-rē reciting-guṇa-vāda — pāpa-dagdha. Seeing-Śrī-mukha — sukha-to-eyes. Embracing-you, tana-mana-cooled. Hearing-kīrti — viśrānti-by-smaraṇa. Tukayā-bandhu: deha-bhāva by-grasping-pāya-in-jīvī has-gone.

What it means

★ NON-Tukārām composition by Kānhōbā. The Viṭhṭhalā-rē refrain runs through 5 verses, each pairing a sense with-Viṭhṭhala-experience: tongue (reciting), eyes (seeing), body (embracing), ears (hearing), heart (grasping-feet).

For someone today

Kānhōbā's 5-sense Viṭhṭhala-experience text: each-sense finds-its-completion in-Viṭhṭhala.

Where this applies

Related verses