संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3237 of 4582
Abhanga 3237
Tukārām's standard cycle-release-prayer.
Tukārām's many-janma-pheras; rescue-from-māyāpurī petition (closes 3158-3237 gap)
The verse
बहु जन्मांतरें फेरे । केले येरे सोडवीं ॥१॥
आळवितों करुणाकरे । विश्वंभरे दयाळे ॥ध्रु.॥
वाहवतों मायापुरीं । येथें करीं कुढावा ॥२॥
तुका म्हणे दुजा कोण । ऐसा सीण निवारी ॥३॥
Literal translation
Many-janmāntara-pheras-made, release-(me). I-call karuṇākara-Viśvambhara-dayāḷe. Carried-in-māyāpurī; do-kuḍhāvā-here. Tukā: who-else-clears-such-sīṇa?
What it means
A 3-verse cycle-release petition. Rescue-from-māyāpurī; only-the-Lord can.
For someone today
Tukārām's standard cycle-release-prayer.
Where this applies
- Tukārām's many-janma-pheras; rescue-from-māyāpurī petition
- Closes the 3158-3237 gap (the first big gap from earlier parallel attempts)