संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3318 of 4582

Abhanga 3318

Tukārām's confidence: the-bhakta cannot-perish.

Tukārām's no-nāśa-to-Viṣṇu-dāsa canonical-assurance

The verse

स्मरतां कां घडे नास । विष्णुदास यावरी ॥१॥ ऐसी सीमा जाली जगीं । तरी मी वेगीं अनुसरलों ॥ध्रु.॥ धरिलें तें निवडे आतां । न घडे चित्तावेगळें ॥२॥ तुका म्हणे नाश नाहीं । पुराणें ही गर्जती ॥३॥

Literal translation

By-smaraṇa, how can-nāśa happen-to a Viṣṇu-dāsa? Such-sīmā has-settled-in-the-jagat — I-quickly anusaralōm. What-is-grasped now-nivaḍē; na-ghaḍē apart-from-chitta. Tukā: no-nāśa — Purāṇas-also-thunder-this.

What it means

A short 3-verse confidence-text. A Viṣṇu-dāsa cannot perish — this is the settled-law of the world; the Purāṇas thunder this.

For someone today

Tukārām's confidence: the-bhakta cannot-perish.

Where this applies

Related verses