संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3320 of 4582
Abhanga 3320
Tukārām: when-things-break, the-real becomes-clear.
Tukārām's now-good-my-self-known; eyes-opened-at-bhōga-time canonical-realization
The verse
आतां बरें जालें । माझें मज कळो आलें ॥१॥
खोटा ऐसा संवसार । मज पायीं द्यावी थार ॥ध्रु.॥
उघडले डोळे । भोग देताकाळीं कळे ॥
तुका म्हणे जीवा । होतां तडातोडी देवा ॥३॥
Literal translation
Now-good — my-self-came-to-be-known. Samsāra-khōṭā — give-thāra-at-feet. Eyes-opened — at-bhōga-time-known. Tukā: jīva — when-taḍātōḍī — Deva.
What it means
A compact 3-verse realization-text. The eyes open at the time the fruit ripens.
For someone today
Tukārām: when-things-break, the-real becomes-clear.
Where this applies
- Tukārām's now-good; eyes-opened-at-bhōga-kāḷa canonical
- taḍātōḍī of jīva → turning to Deva