संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3398 of 4582

Abhanga 3398

Tukārām's let-us-be-at-feet-at-end; jīva-shiva-bhēda-set-aside canonical end-petition

The verse

आतां हें सेवटीं असों पायांवरी । वदती वैखरी वागपुष्प ॥१॥ नुपेक्षावें आम्हां दीना पांडुरंगा । कृपादानीं जगामाजी तुम्हीं ॥ध्रु.॥ वोळवुनी देह सांडियेली शुद्ध । सारियेला भेद जीव शिव ॥२॥ तुका म्हणे मन तुमचे चरणीं । एवढी आयणी पुरवावी ॥३॥

Literal translation

Let-us-be-at-feet-at-end — vaikharī-utters-vāg-puṣpa. Don't-neglect-dīna-Pāṇḍurangā — you-krpā-dānī-of-jagat. Folded-deha, abandoned-shuddha — set-aside-jīva-shiva-bhēda. Tukā: mana-at-your-feet — fulfill-this-much-āyaṇī.

What it means

A 3-verse end-petition. I've crumpled the body, set aside the jīva-shiva distinction; let me rest at your feet.

For someone today

Tukārām: at-the-end let-me-rest-at-your-feet.

Where this applies

Related verses