संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3404 of 4582
Abhanga 3404
Tukārām's Name-burns-pāpas-like-fire-on-grass-heap canonical Name-purification
The verse
काय करिती केलीं नित्य पापें । वसे नाम ज्यापें विठोबाचें ॥१॥
तृणीं हुताशन लागला ते रासी । जळतील तैसीं क्षणमात्रें ॥ध्रु.॥
विष्णुमूर्तिपाद पाहतां चरण । तेथें कर्म कोण राहूं शके ॥२॥
तुका म्हणे नाम जाळी महादोष । जेथें होय घोष कीर्तनाचा ॥३॥
Literal translation
What-can-daily-pāpas-do — Viṭhōbā-Nāma-dwells. Fire-on-trṇa-rāsī — burns-kṣaṇa-mātra. Viṣṇu-mūrti-pāda-seen — what-karma-can-stay. Tukā: Nāma-burns-mahā-dōṣa where-kīrtana-ghōṣa.
What it means
A 3-verse Name-purifies-pāpa text. Like-fire-on-a-grass-heap, Name burns pāpas instantly; where kīrtana roars, great sins are destroyed.
For someone today
Tukārām: Name-burns-sins like-fire-on-grass-heap.
Where this applies
- Tukārām's Name-burns-pāpas canonical
- kīrtana-ghōṣa burns mahā-dōṣa line