संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3421 of 4582
Abhanga 3421
Master's-giving — here-darśana-pāvalōm.
Tukārām's Master's-giving; debate-in-love; feet's-dharma canonical-petition
The verse
स्वामीचें हें देणें । येथें पावलों दर्षणें ॥१॥
करूं आवडीनें वाद । तुमच्या सुखाचा संवाद ॥ध्रु.॥
कळावया वर्म । हा तों पायांचा चि धर्म ॥२॥
तुका म्हणे सिद्धी । हे चि पाववावी बुद्धी ॥३॥
Literal translation
Master's-giving — here-darśana-pāvalōm. Vāda-with-love — your-sukha-samvāda. Understanding-varma — pāyāñchā-dharma. Tukā: siddhi — let-buddhi-attain-this.
What it means
A 3-verse soft-debate text. This darśana is the Master's gift; let me debate with you in love; understanding the secret-point is the feet's-dharma.
For someone today
Tukārām: the-soft-debate-with-the-Lord is-the-feet's-dharma.
Where this applies
- Tukārām's Master's-giving; debate-in-love canonical