संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3421 of 4582

Abhanga 3421

Master's-giving — here-darśana-pāvalōm.

Tukārām's Master's-giving; debate-in-love; feet's-dharma canonical-petition

The verse

स्वामीचें हें देणें । येथें पावलों दर्षणें ॥१॥ करूं आवडीनें वाद । तुमच्या सुखाचा संवाद ॥ध्रु.॥ कळावया वर्म । हा तों पायांचा चि धर्म ॥२॥ तुका म्हणे सिद्धी । हे चि पाववावी बुद्धी ॥३॥

Literal translation

Master's-giving — here-darśana-pāvalōm. Vāda-with-love — your-sukha-samvāda. Understanding-varma — pāyāñchā-dharma. Tukā: siddhi — let-buddhi-attain-this.

What it means

A 3-verse soft-debate text. This darśana is the Master's gift; let me debate with you in love; understanding the secret-point is the feet's-dharma.

For someone today

Tukārām: the-soft-debate-with-the-Lord is-the-feet's-dharma.

Where this applies

Related verses