संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3420 of 4582

Abhanga 3420

Some-hēvā, some-anāvaḍa.

Tukārām's Deva-made-bhēda-for-prīti's-sake; some-pūjya-some-nindya unusual-doctrine

The verse

एकीं असे हेवा । एक अनावड जीवां ॥१॥ देवें केल्या भिन्न जाती । उत्तम कनिष्ठ मध्यस्ती ॥ध्रु.॥ प्रीतिसाटीं भेद । कोणी पूज्य कोणी निंद्य ॥२॥ तुका म्हणे कळा । त्याचा जाणे हा कळवळा ॥३॥

Literal translation

Some-hēvā, some-anāvaḍa. Deva-made-bhinna-jātī uttama-kaniṣṭha-madhyastī. For-prīti's-sake-bhēda — some-pūjya, some-nindya. Tukā: only-Lord-knows-the-kaḷā-and-this-kaḷavaḷā.

What it means

A 3-verse unusual-doctrine text. Deva himself made the high-low-middle distinctions — for the sake of prīti; only he knows the inner-skill of this. Read carefully — jātī here likely means categories-of-quality (uttama/kaniṣṭha/madhyastī = good/lesser/middling), not birth-caste; this is consistent with Tukārām's elsewhere-anti-caste position (2755, 2973). The prīti-sāṭīm-bhēda line is the key — the distinction exists for love's sake.

For someone today

Tukārām: the-Lord-himself-knows-the-inner-feel of-these-distinctions.

Where this applies

Related verses