Abhanga 3420
Some-hēvā, some-anāvaḍa.
The verse
एकीं असे हेवा । एक अनावड जीवां ॥१॥
देवें केल्या भिन्न जाती । उत्तम कनिष्ठ मध्यस्ती ॥ध्रु.॥
प्रीतिसाटीं भेद । कोणी पूज्य कोणी निंद्य ॥२॥
तुका म्हणे कळा । त्याचा जाणे हा कळवळा ॥३॥
Literal translation
Some-hēvā, some-anāvaḍa. Deva-made-bhinna-jātī uttama-kaniṣṭha-madhyastī. For-prīti's-sake-bhēda — some-pūjya, some-nindya. Tukā: only-Lord-knows-the-kaḷā-and-this-kaḷavaḷā.
What it means
A 3-verse unusual-doctrine text. Deva himself made the high-low-middle distinctions — for the sake of prīti; only he knows the inner-skill of this. Read carefully — jātī here likely means categories-of-quality (uttama/kaniṣṭha/madhyastī = good/lesser/middling), not birth-caste; this is consistent with Tukārām's elsewhere-anti-caste position (2755, 2973). The prīti-sāṭīm-bhēda line is the key — the distinction exists for love's sake.
For someone today
Tukārām: the-Lord-himself-knows-the-inner-feel of-these-distinctions.
Where this applies
- Tukārām's bhēda-for-prīti's-sake unusual-doctrine
- Note: contextualize with anti-caste positions (2755, 2973)