संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3425 of 4582
Abhanga 3425
Joined-añjuḷa, dāna-utāvaḷi.
Tukārām's joined-añjuḷa-impatient-for-dāna; you-dhanī-I-sevaka-aikya canonical petition
The verse
जोडिले अंजुळ । असें दानउतावळि ॥१॥
पाहा वाहा कृपादृष्टी । आणा अनुभवा गोष्टी ॥ध्रु.॥
तूं धनी मी सेवक । आइक्य तें एका एक ॥२॥
करितों विनंती । तुका सन्मुख पुढती ॥३॥
Literal translation
Joined-añjuḷa, dāna-utāvaḷi. Krpā-drṣṭi-look, bring-gōṣṭī-into-anubhava. You-dhanī, I-sevaka — aikya-one-with-other. Making-vinantī — Tukā-sanmukha-puḍhatī.
What it means
A 3-verse hand-cupped petition. I'm holding cupped hands for your gift; look with krpā; you-master, I-servant; we are one-with-the-other.
For someone today
Tukārām: cupped-hands-impatient-for-the-dāna.
Where this applies
- Tukārām's joined-añjuḷa; you-master-I-servant-aikya canonical-petition