संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3463 of 4582
Abhanga 3463
Tukārām's you-call-I-answer; my-movement-with-you canonical-companion-petition
The verse
बोलविसी तरी । तुझ्या येईंन उत्तरीं ॥१॥
कांहीं कोड कवतिकें । हातीं द्यावया भातुकें ॥ध्रु.॥
बोलविसी तैसें । करीन सेवन सरिसें ॥२॥
तुका म्हणे देवा । माझें चळण तुज सवा ॥३॥
Literal translation
You-call — I-come-into-your-uttara. For-kōḍa-kavatika, give-bhātuka. As-you-speak — I-do-sēvana-sarisē. Tukā: Deva — my-chaḷaṇa-savā-with-you.
What it means
A 3-verse you-call-and-I-respond text. Whatever you call me to do — I will respond; I'll bring the toy-meal as a charming offering; my movement is alongside yours.
For someone today
Tukārām: my-movement-is-alongside-yours, Deva.
Where this applies
- Tukārām's you-call-I-respond canonical