संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3493 of 4582

Abhanga 3493

Our-sāngātī — arālē-become-so.

Tukārām's true-companions-say-as-one; Viṭhṭhal-sees-the-khūṇa canonical-companions-text

The verse

आम्हांसी सांगाती । होती अराले ते होती ॥१॥ येती आइकतां हाक । दोन मिळोन म्हणती एक ॥ध्रु.॥ आणिकां उत्तरीं । नसे गोवी वैखरी ॥२॥ तुका म्हणे बोल । खूण पहाती विठ्ठल ॥३॥

Literal translation

Our-sāngātī — arālē-become-so. Hearing-hāka — two-meet-say-as-one. No-gōvī-in-others'-uttara — vaikharī-not-entangled. Tukā: my-bōla — Viṭhṭhal-sees-the-khūṇa.

What it means

A 3-verse true-companions text. Those agreeing become our companions; on hearing the call, two meet and speak as one; no entanglement with others; Viṭhṭhal himself sees the sign in my words.

For someone today

Tukārām: true-companions-meet-as-one; Viṭhṭhal-sees-the-sign.

Where this applies

Related verses