संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3493 of 4582
Abhanga 3493
Our-sāngātī — arālē-become-so.
Tukārām's true-companions-say-as-one; Viṭhṭhal-sees-the-khūṇa canonical-companions-text
The verse
आम्हांसी सांगाती । होती अराले ते होती ॥१॥
येती आइकतां हाक । दोन मिळोन म्हणती एक ॥ध्रु.॥
आणिकां उत्तरीं । नसे गोवी वैखरी ॥२॥
तुका म्हणे बोल । खूण पहाती विठ्ठल ॥३॥
Literal translation
Our-sāngātī — arālē-become-so. Hearing-hāka — two-meet-say-as-one. No-gōvī-in-others'-uttara — vaikharī-not-entangled. Tukā: my-bōla — Viṭhṭhal-sees-the-khūṇa.
What it means
A 3-verse true-companions text. Those agreeing become our companions; on hearing the call, two meet and speak as one; no entanglement with others; Viṭhṭhal himself sees the sign in my words.
For someone today
Tukārām: true-companions-meet-as-one; Viṭhṭhal-sees-the-sign.
Where this applies
- Tukārām's true-sāngātī; Viṭhṭhal-sees-khūṇa canonical