संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3494 of 4582

Abhanga 3494

Ānanda-thāra — sukhē-mōharalā-jharā.

Tukārām's ānanda-thāra; ankita-attains-proper-ṭhāya; ābhaṇḍa-prakāśa canonical

The verse

आनंदाचा थारा । सुखें मोहरला झरा ॥१॥ ऐसी प्रभुची ज्या कळा । त्याच्या कोण पाहे बळा ॥ध्रु.॥ अंकिता ऐसया । होइल पावविलें ठाया ॥२॥ तुका म्हणे ऐसें । दिलें आभंड प्रकासे ॥३॥

Literal translation

Ānanda-thāra — sukhē-mōharalā-jharā. Such-Prabhu's-kaḷā — who-sees-his-baḷa. To-such-ankitas — proper-ṭhāya-attained. Tukā: thus — ābhaṇḍa-prakāśa-given.

What it means

A 3-verse ānanda-spring text. The spring of ānanda blossoms in sukha; such is the Lord's art — who can grasp his strength?; to such ankitas, the proper-place is made-to-be-attained; he gives unending light.

For someone today

Tukārām: the-spring-of-ānanda-blossoms; the-Lord-gives-unending-light.

Where this applies

Related verses