संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3536 of 4582

Abhanga 3536

Tukārām: this-isn't-the-body's-disease — it's-mind-agitation.

Tukārām's deha-on-prārabdha's-head; pīḍa-in-bhrama; this-not-anga's-rōga canonical

The verse

देह प्रारब्धा शिरीं । असोन करी उद्वेग ॥१॥ धांव घालीं नारायणा । माझ्या मना जागवीं ॥ध्रु.॥ ऐसी चुकोनियां वर्में । पीडा भ्रमें पावलों ॥२॥ तुका म्हणे कैंचा भोग । नव्हे रोग अंगींचा॥३॥

Literal translation

Deha-on-prārabdha's-head — yet-udvēga. Run-Nārāyaṇa — wake-up-mana. Missing-varmas — pīḍa-in-bhrama. Tukā: what-bhōga — not-anga's-rōga.

What it means

A 3-verse missed-the-secret text. The body is on prārabdha's head; yet we agitate; come run, Nārāyaṇa, wake-up my mind; I missed the secrets and bore suffering in delusion; this isn't a body-disease.

For someone today

Tukārām: this-isn't-the-body's-disease — it's-mind-agitation.

Where this applies

Related verses