संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3908 of 4582

Abhanga 3908

Tukārām's bhēṭi-as-my-vow-and-business; eye-hunger-for-Śrī-mukha; make-this-burden-fall-Pāṇḍurangā-on-you canonical yearning-prayer

The verse

हा चि माझा नेम धरिला हो धंदा । यावरि गोविंदा भेटी द्यावी ॥१॥ हा चि माझा ध्यास सदा सर्वकाळ । न्यावयासी मूळ येसी कधीं ॥ध्रु.॥ डोळियांची भूक पहातां श्रीमुख । आलिंगणे सुख निवती भुजा ॥२॥ बहु चित्त ओढे तयाचिये सोई । पुरला हाकांहीं नवस नेणें ॥३॥ बहुबहु काळ जालों कासावीस । वाहिले बहुवस कळेवर ॥४॥ तुका म्हणे आतां पाडावें हें ओझें । पांडुरंगा माझें इयावरि ॥५॥

Literal translation

This-my-nēma-dhandā — give-bhēṭi-Govinda. Dhyāsa-sarva-kāḷa — when-mūḷa-to-take-me? Eye-hunger-Śrī-mukha — embrace-cools-arms. Chitta-pulled-to-that-sōī — no-navasa-fulfilled. Long-kāḷa-kāsāvīs — body-carried-much. Tukā: make-this-burden-fall — Pāṇḍurangā-on-you.

What it means

A 5-verse yearning-prayer. This is my vow, my (only) business: Govinda, please give me a meeting on this. This is my constant attention always — when will you send an escort to fetch me? My eyes' hunger is to watch your sacred face; the joy of your embrace will cool my arms. My mind is much-pulled toward that direction; I know no vow has been fulfilled (yet). For a long-long time I have been restless; my body has carried (this load) much. Now make this burden fall, Pāṇḍuranga — let me (be) yours. The make-burden-fall-on-you is the bhakti-release-prayer.

For someone today

Tukārām: my-only-business-is-bhēṭi — make-this-burden-fall-Pāṇḍurangā-onto-you.

Where this applies

Related verses