संत साहित्य
Work in progress. Translations and commentary are AI-generated and may contain inaccuracies or hallucinations — please use your own judgement and check against the original sources.
संत साहित्य · Tukārām · Abhanga 3980 of 4582

Abhanga 3980

Tuja maja aisī parī — jaise taranga sāgarīm — (between) you and me this manner — like waves in the sea.

Tukārām's non-dual identification: waves-in-sea; tantu-paṭa-as-one

The verse

तुज मज ऐसी परी । जैसे तरंग सागरीं ॥१॥ दोहींमाजी एक जाणा । विठ्ठल पंढरीचा राणा ॥ध्रु.॥ देव भक्त ऐसी बोली । जंव भ्रांति नाहीं गेली ॥२॥ तंतु पट जेवीं एक । तैसा विश्वेंसीं व्यापक ॥३॥

Literal translation

Tuja maja aisī parī — jaise taranga sāgarīm(between) you and me this manner — like waves in the sea. Dōhīmmājī eka jāṇā — viṭṭhala paṇḍharīcā rāṇāin both know the one — Viṭṭhal Paṇḍharī's king. Deva bhakta aisī bōlī — jamva bhrāntī nāhīm gelī'deva-bhakta' is only speech — until bhrāntī goes. Tantu paṭa jevīm eka — taisā viśvēmsīm vyāpakaas thread-and-cloth are one — so pervading the viśva.

What it means

A 3-verse non-dual identification. Waves-in-sea between-you-and-me; both-are-Viṭṭhal; deva-bhakta-distinction is-only-bōlī-until-bhrāntī-goes; thread-and-cloth are-one — so the-Lord pervades-the-viśva. Companion to canonical non-dual texts (2917, 2922, 2925).

For someone today

Tukārām asserts: the-distance-between-you-and-Lord is-wave-and-sea; the-distinction-of-Deva-and-bhakta exists-only-while-illusion-remains.

Where this applies

Related verses