Abhanga 4065
Shāhāṇa-not-attained.
The verse
काय फार जरी जालों मी शाहाणा । तरी नारायणा नातुडसी ॥१॥
काय जालें जरी मानी मज मन । परि नातुडति चरण तुझे देवा ॥ध्रु.॥
काय जालें जरी जालों उदासीन । परि वर्म भिन्न तुझें देवा ॥२॥
काय जालें जरी केले म्यां सायास । म्हणवितों दास भक्त तुझा ॥३॥
तुका म्हणे तुज दाविल्यावांचून । तुझें वर्म कोण जाणे देवा ॥४॥
Literal translation
Shāhāṇa-not-attained. Mind-praises-feet-not-attained. Udāsīna-varma-distinct. Sāyāsa-called-self-dāsa-bhakta. Tukā: without-you-showing — who-knows-varma.
What it means
A 4-verse 4-fold inadequacy text. What good if I became clever — Nārāyaṇa is not attained. What good if my own mind admires me — your feet not attained. What good if I became dispassionate — your essence is distinct from that. What good if I made great effort — and called myself dāsa-bhakta. Without your showing, who can know your varma?. Four standard-paths-rejected: (1) cleverness, (2) self-praise, (3) udāsīnatā, (4) effortful-self-naming. Only-you-showing-yourself reveals the varma.
For someone today
Tukārām: cleverness-self-praise-detachment-effort-all-inadequate; only-your-revelation-reveals-your-varma.
Where this applies
- Tukārām's 4-fold-inadequacy; only-Lord's-revelation-knows-varma canonical