Abhanga 4102
The verse
भावभक्तीवादें करावें कीर्तन । आशाबधी मन करूं नये ॥१॥
अन्न पाणी धन द्रव्य नारायण । विठ्ठला वांचून बोलूं नये ॥ध्रु.॥
सप्रेम करावें देवाचें कीर्तन । भय द्या सोडून शरीराचें ॥२॥
तरी मग जोडे विठ्ठलनिधान । केलिया कीर्तन सिद्धि पावे ॥३॥
देव जोडिलिया तया काय उणें । तुका म्हणे मन धीट करा ॥४॥
Literal translation
Bhāva-bhakti-kīrtana — don't-bind-mana-to-āśā. Anna-pāṇī-dhana-Nārāyaṇa — don't-speak-without-Viṭṭhal. Sa-prema-Deva-kīrtana — release-bhaya-deha. Viṭṭhal-nidhāna-jōḍē — kīrtana-sidhi. Tukā: mana-dhīṭa.
What it means
A 4-verse kīrtana-discipline text. Do kīrtana by devotion-state; don't bind your mind to expectation. Food, water, wealth, riches — all is Nārāyaṇa; don't speak (of any life-thing) without Viṭṭhal. Do Deva's kīrtana with full-love; release fear of the body. Then Viṭṭhal-treasure is gathered; the kīrtana you do attains accomplishment. For one who has gathered Deva, what deficit is there? Make the mind bold. Pair with 2864 (clap-hands kīrtana), 3902 (Lord-roams-with-kīrtana-bhakta).
For someone today
Tukārām: do-kīrtana-with-love-no-expectation; release-body-fear; then-Viṭṭhal-treasure-is-gathered.
Where this applies
- Tukārām's bhāva-bhakti-kīrtana-discipline canonical
- Pair with 2864, 3902, 4068 (anti-monetized-kathā)